ES/SB 3.14.8


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 8

ditir dākṣāyaṇī kṣattar
mārīcaṁ kaśyapaṁ patim
apatya-kāmā cakame
sandhyāyāṁ hṛc-chayārditā


PALABRA POR PALABRA

ditiḥ—Diti; dākṣāyaṇī—la hija de Dakṣa; kṣattaḥ—¡oh, Vidura!; mārīcam—el hijo de Marīci; kaśyapam—Kaśyapa; patim—su esposo; apatya-kāmā—deseosa de tener un hijo; cakame—suspiraba por; sandhyāyām—al atardecer; hṛt-śaya—por deseos sexuales; arditā—perturbada.


TRADUCCIÓN

Diti, la hija de Dakṣa, bajo la influencia del deseo sexual, pidió a su esposo, Kaśyapa, el hijo de Marīci, que tuviese relación con ella al atardecer para engendrar un niño.