ES/SB 3.19.21


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 21

bahubhir yakṣa-rakṣobhiḥ
patty-aśva-ratha-kuñjaraiḥ
ātatāyibhir utsṛṣṭā
hiṁsrā vāco ’tivaiśasāḥ


PALABRA POR PALABRA

bahubhiḥ—por muchos; yakṣa-rakṣobhiḥ—yakṣas y rākṣasas; patti—avanzando a pie; aśva—sobre caballos; ratha—en carruajes; kuñjaraiḥ—o en elefantes; ātatāyibhiḥ—groseras; utsṛṣṭāḥ—eran pronunciadas; hiṁsrāḥ—crueles; vācaḥ—palabras; ativaiśasāḥ—sanguinarias.


TRADUCCIÓN

Hordas de groseros yakṣas y rākṣasas iban vociferando consignas crueles y salvajes, avanzando en grupo, bien a pie o montados en caballos, elefantes o carruajes.