ES/SB 3.19.9
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 9
- padā savyena tāṁ sādho
- bhagavān yajña-sūkaraḥ
- līlayā miṣataḥ śatroḥ
- prāharad vāta-raṁhasam
PALABRA POR PALABRA
padā—con Su pata; savyena—izquierda; tām—esa maza; sādho—¡oh, Vidura!; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; yajña-sūkaraḥ—en Su forma de jabalí, disfrutador de todo sacrificio; līlayā—como jugando; miṣataḥ—mirando; śatroḥ—de Su enemigo (Hiraṇyākṣa); prāharat—desvió; vāta-raṁhasam—con la fuerza de una tempestad.
TRADUCCIÓN
¡Oh, santo Vidura! Mientras Su enemigo Lo miraba, el Señor en Su forma de jabalí, disfrutador de toda ofrenda de sacrificio, como jugando desvió la maza con Su pata izquierda, a pesar de que venía contra Él con la fuerza de una tempestad.