ES/SB 3.20.49


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 49

sa ātmānaṁ manyamānaḥ
kṛta-kṛtyam ivātmabhūḥ
tadā manūn sasarjānte
manasā loka-bhāvanān


PALABRA POR PALABRA

saḥ—el Señor Brahmā; ātmānam—él mismo; manyamānaḥ—considerando; kṛtakṛtyam—que había cumplido el objetivo de su vida; iva—como si; ātmabhūḥ—nacido del Supremo; tadā—entonces; manūn—a los manus; sasarja—creó; ante—al final; manasā—de su mente; loka—del mundo; bhāvanān—fomentando el bienestar.


TRADUCCIÓN

Un día, el Señor Brahmā, la primera criatura viviente, que nació por sí mismo, sintió como si el objetivo de su vida se hubiese cumplido. En aquellos momentos, generó a partir de su mente a los manus, que fomentan las actividades benéficas en el universo.