ES/SB 3.22.1


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

maitreya uvāca
evam āviṣkṛtāśeṣa-
guṇa-karmodayo munim
savrīḍa iva taṁ samrāḍ
upāratam uvāca ha


PALABRA POR PALABRA

maitreyaḥ—el gran sabio Maitreya; uvāca—dijo; evam—así; āviṣkṛta—habiendo sido descrita; aśeṣa—todas; guṇa—las virtudes; karma—las actividades; udayaḥ—la grandeza; munim—el gran sabio; sa-vrīḍaḥ—con un sentimiento de humildad; iva—como si; tam—a él (Kardama); samrāṭ—el emperador Manu; upāratam—silencioso; uvāca ha—se dirigió.


TRADUCCIÓN

Śrī Maitreya dijo: Tras describir la grandeza de las muchas cualidades y actividades del emperador, el sabio guardó silencio, y el emperador, con un sentimiento de humildad, se dirigió a él con las siguientes palabras.