ES/SB 3.24.1
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 1
- maitreya uvāca
- nirveda-vādinīm evaṁ
- manor duhitaraṁ muniḥ
- dayāluḥ śālinīm āha
- śuklābhivyāhṛtaṁ smaran
PALABRA POR PALABRA
maitreyaḥ—el gran sabio Maitreya; uvāca—dijo; nirveda-vādinīm—que estaba hablando palabras llenas de renunciación; evam—de este modo; manoḥ—de Svāyambhuva Manu; duhitaram—a la hija; muniḥ—el sabio Kardama; dayāluḥ—misericordioso; śālinīm—que era digna de alabanza; āha—contestó; śukla—por el Señor Viṣṇu; abhivyāhṛtam—lo que fue dicho; smaran—recordando.
TRADUCCIÓN
Recordando las palabras del Señor Viṣṇu, el misericordioso sabio Kardama respondió de la siguiente manera a la encomiable hija de Svāyambhuva Manu, Devahūti, cuyas palabras estaban llenas de renunciación.