ES/SB 3.3.16


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 16

evaṁ sañcintya bhagavān
sva-rājye sthāpya dharmajam
nandayām āsa suhṛdaḥ
sādhūnāṁ vartma darśayan


PALABRA POR PALABRA

evam—de esa manera; sañcintya—pensando para Sí; bhagavān—la Personalidad de Dios; sva-rājye—en su propio reino; sthāpya—instalando; dharmajam—a Mahārāja Yudhiṣṭhira; nandayām āsa—contento; suhṛdaḥ—los amigos; sādhūnām—de los santos; vartma—el sendero; darśayan—por indicar.


TRADUCCIÓN

Śrī Kṛṣṇa, pensando para Sí de esa manera, puso a Mahārāja Yudhiṣṭhira en la posición del control supremo del mundo, para mostrar el ideal de la administración en el sendero de la piedad.