ES/SB 3.6.11


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 11

atha tasyābhitaptasya
katidhāyatanāni ha
nirabhidyanta devānāṁ
tāni me gadataḥ śṛṇu


PALABRA POR PALABRA

atha—por lo tanto; tasya—Su; abhitaptasya—en términos de Su contemplación; katidhā—cuántas; āyatanāni—encarnaciones; ha—había; nirabhidyanta—por partes separadas; devānām—de los semidioses; tāni—todas ellas; me gadataḥ—descritas por mí; śṛṇu—oye bien.


TRADUCCIÓN

Maitreya dijo: Ahora puedes oír mi explicación de cómo el Señor Supremo Se dividió a Sí mismo después de la manifestación de la gigantesca forma universal, convirtiéndose en las diversas formas de los semidioses.


SIGNIFICADO

Los semidioses son partes integrales y separadas del Señor Supremo, tal como lo son todas las demás entidades vivientes. La única diferencia entre los semidioses y las entidades vivientes comunes consiste en que cuando las entidades vivientes se vuelven ricas en actos piadosos de servicio devocional al Señor, y cuando su deseo de enseñorearse de la energía material se ha desvanecido, son promovidas a ocupar los cargos de semidioses, a quienes el Señor encarga de ejecutar la administración de los asuntos universales.