ES/SB 3.7.24


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 24

yatra putraiś ca pautraiś ca
naptṛbhiḥ saha gotrajaiḥ
prajā vicitrākṛtaya
āsan yābhir idaṁ tatam


PALABRA POR PALABRA

yatra—en el cual; putraiḥ—juntamente con hijos; ca—y; pautraiḥ—juntamente con nietos; ca—también; naptṛbhiḥ—con nietos nacidos de hijas; saha—juntamente con; gotra-jaiḥ—de la misma familia; prajāḥ—generaciones; vicitra—de diferentes clases; ākṛtayaḥ—hecho así; āsan—existen; yābhiḥ—mediante el cual; idam—todos estos planetas; tatam—se extienden.


TRADUCCIÓN

¡Oh, mi señor! Creo que la habilidad que se manifiesta en forma de hijos, nietos y familiares se ha extendido por todo el universo en diferentes variedades y especies.