ES/SB 4.1.48


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 48

tasyāṁ sasarja duhitṝḥ
ṣoḍaśāmala-locanāḥ
trayodaśādād dharmāya
tathaikām agnaye vibhuḥ


PALABRA POR PALABRA

tasyām—en ella; sasarja—creadas; duhitṝḥ—hijas; ṣoḍaśa—dieciséis; amala-locanāḥ—con ojos de loto; trayodaśa—trece; adāt—dio; dharmāya—a Dharma; tathā—así; ekām—una hija; agnaye—a Agni; vibhuḥ—Dakṣa.


TRADUCCIÓN

Dakṣa engendró en Prasūti dieciséis hijas muy hermosas, de ojos como lotos. De esas dieciséis hijas, a trece las casó con Dharma, y a una con Agni.