ES/SB 4.5.25


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 25

sādhu-vādas tadā teṣāṁ
karma tat tasya paśyatām
bhūta-preta-piśācānāṁ
anyeṣāṁ tad-viparyayaḥ


PALABRA POR PALABRA

sādhu-vādaḥ—exclamación de júbilo; tadā—en ese momento; teṣām—de aquellos (seguidores del Señor Śiva); karma—acción; tat—aquella; tasya—de él (Vīrabhadra); paśyatām—viendo; bhūta-preta-piśācānām—de los bhūtas (fantasmas), pretas y piśācas; anyeṣām—de los demás (en el bando de Dakṣa); tat-viparyayaḥ—lo contrario de esto (una exclamación de dolor).


TRADUCCIÓN

Al ver lo que había hecho Vīrabhadra, en el bando del Señor Śiva estaban complacidos y daban gritos de alegría; todos los bhūtas, fantasmas y demonios que habían venido hicieron un sonido estruendoso. En el otro bando, los brāhmaṇas encargados del sacrificio rompieron en exclamaciones de dolor por la muerte de Dakṣa.