ES/SB 5.7.1


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

śrī-śuka uvāca
bharatas tu mahā-bhāgavato yadā bhagavatāvani-tala-
paripālanāya sañcintitas tad-anuśāsana-paraḥ pañcajanīṁ
viśvarūpa-duhitaram upayeme.


PALABRA POR PALABRA

śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī dijo; bharataḥ—Mahārāja Bharata; tu—pero; mahā-bhāgavataḥ—un mahā-bhāgavata, un devoto sumamente elevado del Señor; yadā—cuando; bhagavatā—siguiendo la orden de su padre, el Señor Ṛṣabhadeva; avanitala—la superficie del globo; paripālanāya—para gobernar sobre; sañcintitaḥ—tomó la decisión; tat-anuśāsana-paraḥ—dedicado al gobierno del globo; pañcajanīm—con Pañcajanī; viśvarūpa-duhitaram—la hija de Viśvarūpa; upayeme—se casó.


TRADUCCIÓN

Śukadeva Gosvāmī continuó hablando a Mahārāja Parīkṣit: Mi querido rey, Bharata Mahārāja era un devoto sumamente elevado. Conforme a las instrucciones de Su padre, quien ya había decidido sentarle en el trono de la Tierra, gobernó todo el globo y se casó con Pañcajanī, la hija de Viśvarūpa.