ES/SB 7.10.34


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 34

pratinandya tato devāḥ
prayujya paramāśiṣaḥ
sva-dhāmāni yayū rājan
brahmādyāḥ pratipūjitāḥ


PALABRA POR PALABRA

pratinandya—felicitando; tataḥ—a continuación; devāḥ—todos los semidioses; prayujya—habiendo ofrecido; parama-āśiṣaḥ—excelsas bendiciones; sva- dhāmāni—a sus respectivas moradas; yayuḥ—regresaron; rājan—¡oh, rey Yudhiṣṭhira!; brahma- ādyāḥ—todos los semidioses, con el Señor Brahmā a la cabeza; pratipūjitāḥ—tras ser debidamente adorados.


TRADUCCIÓN

¡Oh, rey Yudhiṣṭhira!, después de ser debidamente adorados por Prahlāda Mahārāja, los semidioses, al frente de los cuales estaba el Señor Brahmā, ofrecieron a Prahlāda sus mayores bendiciones y partieron hacia sus respectivas moradas.