ES/SB 7.7.12


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 12

tato me mātaram ṛṣiḥ
samānīya nijāśrame
āśvāsyehoṣyatāṁ vatse
yāvat te bhartur āgamaḥ


PALABRA POR PALABRA

tataḥ—a continuación; me—mía; mātaram—a la madre; ṛṣiḥ—el gran santo Nārada Ṛṣi; samānīya—llevar; nija-āśrame—a su propio āśrama; āśvāsya—garantizándole seguridad; iha—aquí; uṣyatām—quédate; vatse—mi querida hija; yāvat—hasta que; te—tuyo; bhartuḥ—del esposo; āgamaḥ—la venida.


TRADUCCIÓN

Prahlāda Mahārāja continuó: El gran santo Nārada Muni llevó a mi madre a su āśrama y le garantizó plena protección, diciendo: «Querida hija, por favor, quédate en mi āśrama hasta la llegada de tu esposo».