ES/SB 9.18.17


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

evaṁ-vidhaiḥ suparuṣaiḥ
kṣiptvācārya-sutāṁ satīm
śarmiṣṭhā prākṣipat kūpe
vāsaś cādāya manyunā


PALABRA POR PALABRA

evam-vidhaiḥ—esas; su-paruṣaiḥ—con palabras desagradables; kṣiptvā—después de reñir; ācārya-sutām—a la hija de Śukrācārya; satīm—a Devayānī; śarmiṣṭhā—Śarmiṣṭha; prākṣipat—arrojó (a ella); kūpe—a un pozo; vāsaḥ—las ropas; ca—y; ādāya—llevándose; manyunā—por la ira.


TRADUCCIÓN

Después de insultar a Devayānī con esas desagradables palabras, Śarmiṣṭhā, muy iracunda, tiró a la hija de Śukrācārya a un pozo y se llevó sus ropas.