ES/SB 9.18.9


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 9

vīkṣya vrajantaṁ giriśaṁ
saha devyā vṛṣa-sthitam
sahasottīrya vāsāṁsi
paryadhur vrīḍitāḥ striyaḥ


PALABRA POR PALABRA

vīkṣya—al ver; vrajantam—pasar por allí; giriśam—al Señor Śiva; saha—con; devyā—Pārvatī, la esposa del Señor Śiva; vṛṣa-sthitam—sentado sobre su toro; sahasā—rápidamente; uttīrya—salir del agua; vāsāṁsi—ropas; paryadhuḥ—se pusieron en el cuerpo; vrīḍitāḥ—avergonzadas; striyaḥ—las muchachas.


TRADUCCIÓN

Mientras jugaban en el agua, vieron de pronto al Señor Śiva, que pasaba por allí montado a lomos de su toro y acompañado de su esposa, Pārvatī. Las muchachas, que estaban desnudas, sintieron mucha vergüenza y, saliendo del agua a toda prisa, se cubrieron con sus ropas.