ES/SB 9.6.11


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 11

pitary uparate 'bhyetya
vikukṣiḥ pṛthivīm imām
śāsad īje hariṁ yajñaiḥ
śaśāda iti viśrutaḥ


PALABRA POR PALABRA

pitari—cuando su padre; uparate—al ser liberado del reino; abhyetya—habiendo regresado; vikukṣiḥ—el hijo llamado Vikukṣi; pṛthivīm—el planeta Tierra; imām—este; śāsat—gobernando; īje—adoró; harim—a la Suprema Personalidad de Dios; yajñaiḥ—con celebraciones de sacrificio; śaśa-adaḥ—Śaśāda («el que comió un conejo»); iti—así; viśrutaḥ—conocido.


TRADUCCIÓN

Al saber que su padre había abandonado este mundo, Vikukṣi regresó al país y, una vez coronado rey, gobernó el planeta tierra y celebró sacrificios para satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios. Más tarde, Vikukṣi fue conocido con el nombre de Śaśāda.