ES/SB 9.7.15


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 15

iti putrānurāgeṇa
sneha-yantrita-cetasā
kālaṁ vañcayatā taṁ tam
ukto devas tam aikṣata


PALABRA POR PALABRA

iti—de este modo; putra-anurāgeṇa—por afecto hacia el hijo; sneha-yantrita-cetasā—con la mente dominada por ese afecto; kālam—tiempo; vañcayatā—engañando; tam—a él; tam—eso; uktaḥ—dijo; devaḥ—el semidiós Varuṇa; tam—a él, Hariścandra; aikṣata—esperó por el cumplimiento de la promesa.


TRADUCCIÓN

Hariścandra estaba, ciertamente, muy apegado a su hijo, y, llevado por ese afecto, pidió al semidiós Varuṇa que esperase. Varuṇa esperó y esperó la llegada del momento adecuado.