FA/Prabhupada 0376 - معنای"بهاجاهو ر مانا"



Purport to Bhajahu Re Mana -- Los Angeles, January 7, 1969

Bhajahū re mana, śrī-nanda-nandana-abhaya-caraṇāravinda re این شعر از "گوویندا داس" است. شاعر و " وایشناو" بزرگ در شریماد بهاگاواتام گفته شده است که گر ذهن خود را کنترل کنید. آن وقت ذهن شما بهترین دوست شما است. اما اگر کنترل نشده باشد، بزرگترین دشمن شما خواهد بود ما به دنبال دوست و دشمن هستیم . هر دو با من می نشینند اگر بتوانیم دوستی دهن را به کار بگیریم، به بالاترین سکوی کمال دست یافته ایم اما اگر از ذهن دشمن ساخته باشیم، راه را به جهنم باز کردیم بنابراین، گوویندا داس تهاکور می گوید، ذهن خود را خطاب می کند یوگی ها سعی می کنند با روند های ژیمناستیکی ذهن خود را کنترل کنند. این نیز قابل قبول است. اما زمان بسیاری نیاز دارد. و بعضی وفتها شکست می خورند. اکثر مواقع شکست است. حتی یوگی بزرگی چون "ویشوا میترا" هم شکست می خورد، چه برسد به این یوگی های جوان و خام گوویندا داس توصیه می کند« ذهن خود را به کریشنا آگاهی مشغول کن آنگاه ذهن به طور خودکار کنترل می شود» اگر ذهن فرصتی برای هیچ کاری به غیر از کریشنا آگاهی پیدا نکند نمی تواند به دشمن تبدیل شود. دوست من خواهد بود این آموزش شریماد بهاگاواتام است (ش. ب. کنتو9 فصل 4 آیه 18) پادشاه آمباریشا، او در ابتدا ذهن خود را بر قدوم نبلوفرین کریشنا مشغول کرد اینجا نیز گوویندا داس تهاکور از ذهنش می خواهد: «ذهن عزیزم، تو فقط خود را در قدوم نیلوفرین آبهایا چاراناوایندا مشغول کن» این نام قدوم نیلوفرین کریشنا است. "آبهای" یعنی بدون ترس اگر پناه قدون نیلوفرین کریشنا را بگیری، بی درنگ تمام ترس ها از تو دور می شود او توصیه می کند « ذهن عزیزم، تو فقط خود را در خدمت قدوم نیلوفرین گوویندا مشغول کن» او نمی گوید «گوویندا» او کریشنا را «پسر "ناندا ماهاراج"» خطاب می کند «از آنجایی که فاقد هراس است،دیگر هیچ واهمه ای از مایا نخواهی داشت» «اوه، من باید از چیزهای بسیار زیادی لذت ببرم، چطورمی توانم بر قدوم نیلوفرین کریشنا متمرکز باشم؟» گوویندا داس توصیه می کند «نه،نه» «اینگونه زندگیت را طلف نمی کنی. این فرم انسانی اززندگی بسیارنادر است. بعد از هزاران میلیون تولد این فرصت را پیدا کرده ای» Durlabha mānava-janama sat-saṅge. «پس جایی نرو، فقط با عابدین معاشرت کن» «آن وقت قادر خواهی بود از اقیانوس نادانی عبور کنی» «اوه اگر من همیشه ذهنم رامشغول کریشنا نگه دارم، پس چگونه از خانواده و سایر چیز ها درزندگی لذت ببرم؟» بنابراین گوویندا داس می گوید: «تو می خواهی از ثروت و جوانیت لذت ببری» ei dhana yauvana, putra parijana, «و می خواهی از جامعه و دوستانت، عشق و خانواده لذت ببری، اما من می گویم،» «آیا فکرمی کنی لذت روحانی ای در این چیزهای بی ارزش وجود دارد؟ نه، هبیچ لذتی وجود ندارد. همه اش توهم است» Ei dhana yauvana, putra parijana, ithe ki āche paratīti re. Durlabha mānava-janama sat-saṅge, taraha ei bhava sindhu re. śīta ātapa bāta bariṣaṇa ei dina jāminī jāgi 're viphale sevinu kṛpaṇa durajana capala sukha-laba lāgi' re گوویندا داس به ذهن یاد آوری می کند: « تو تجربه ی شادی مادی را داری. نهایت هدف شادی مادی زندگی جنسی است. اما آیا به یاد نداری که تا جه زمانی می توانی از زندگی جنسی لذت ببری؟» "چاپالا" «ناپایدار. برای دقایقی. همین. ولی برای این هدف به سخی کار می کنی؟» "شیتا آتاپا" « بدون توجه بع برف، گرمای سوزان، بدون توجه به باران سیل آسا و ساعات کار شبانه ی دراز تمام روز و شب به سختی کار می کنی و در آخر نتیجه چیست؟ صرفا به خاطر لحظاتی لذت. آیا از این شرایط خجالت نمی کشی؟ So śīta ātapa, bāta bariṣaṇa, ei dina jāminī jāgi re. "دینا" یعنی روز و "جامینی" یعنی شب. شب و روز به سختی کار می کنی. چرا؟ « صرفا به خاطر آن لذت ناپایدار» بعد او می گوید «هیچ شادی واقعی، جاودان و روحانی ای در لذت بردن از زندگی نیست، یا سنین جوانی یا خانواده و اجتماع هیچ شادی روحانی ای وجود ندارد» بنابراین «نمی دانی تا چه وقت از این زندگی لذت می بری. زیرای ناپایدار است. تو بر سکویی متزلزل قرار داری. درست مانندآبی که بر روی برگ زنبق است. لرزان است. در هر لحطه ای ممکن است بیافتد. زندگی ما لرزان است هر لحطه ممکن است فرو بریزد. هر لحطه ممکن خطری پیش بیاید و تمام. پس زندگی را این چنین تباه نکن. «همواره مشغول کریشنا آگاهی باش. این موفقیت زندگی توست» و چطور این کریشنا آگاهی را انجام دهیم؟ توصیه می کند می توانی هر یک از نه روش خدمت عابدانه را پیش بگیری اگر بتوانی همه را انجام دهی خیلی عالی است اگر نه می توانی هشت تا را انجام دهی. هفت تا، شش، چنج، چهار اما اگر تنها یکی را هم بتوانی انجام دهی موفق خواهی شد این نه روش چه هستند؟ شنیدن از منبع موثق. و ذکر کردن "اسمارانام" به ذهن سپردن. "واندانام" دعا کردن Śravaṇa kīrtanaṁ, smaraṇaṁ vandana, pāda-sevanam تقدیم خدمت به قدوم نیلوفرین او به عنوان خادم "پوجا ساکهی-جانا" یا به کریشنا به عنوان دوست عشق بورز. "آتما-نیودانا" به خاطر کریشنا از همه چیز بگذر. این روش خدمت عابدانه سات، گوویندا داس به دنبال این کار کریشنا آگاهی است