FR/Prabhupada 0122 - Ces crapules pensent, «Je suis ce corps».



Morning Walk At Cheviot Hills Golf Course -- May 17, 1973, Los Angeles

Prabhupāda: Kṛṣṇa dit: "Vous vous abandonnez totalement je vous donne une protection totale" - Aham tvam sarva-pāpebhyo moksaysyāmi (BG 18.66), Il vous donnera l'intelligence complète. (Pause) Ce sera notre grand succès quand le monde scientifique admettra. Qu'ils admettent tout simplement. Ensuite, notre mouvement pour la conscience de Kṛṣṇa va (être) un grand succès. Vous admettez simplement: "Oui, il y a Dieu et une puissance mystique." Ensuite, notre mouvement est une réussite. Et c'est un fait.

Simplement de parler comme un insensé parmi les insensés, cela n'a pas une très grande valeur. Andhā yathāndhair upanīyamānāh (SB 7.5.31) - Un homme aveugle guide un autre aveugle. Quelle est la valeur de cela? Ils sont tous aveugles. Et tant que quelqu'un reste aveugle et vaurien, il n'accepte pas Dieu. C'est le test. Dès que nous voyons qu'il n'accepte pas Dieu, il est aveugle, vaurien, fou, ou autres noms du genre. Prenez-le pour acquis toutefois, quoi qu'il puisse être, c'est un vaurien. Sur ce principe, nous pouvons contester tant de grand, grand chimiste, philosophe, quiconque vient à nous. Nous lui disons: "Vous êtes un démon." L'autre chimiste qui est venu, vous l'avez amené, cet Indien?

Svarūpa Dāmodara: Hm. Chouri. (?)

Prabhupāda: Alors je lui ai dit: "Vous êtes un démon." Mais il n'était pas en colère. Il a admis. Et tout son argument a été réfuté. Peut-être vous souvenez-vous.

Svarūpa Dāmodara: Oui, en fait, il a dit que: "Kṛṣṇa ne m'a pas donné toutes les procédures, les étapes, comment faire l'expérience." C'était ... Il disait comme ça.

Prabhupāda: Oui. Pourquoi dois-Je vous donner? Vous êtes un vaurien, vous êtes contre Kṛṣṇa, pourquoi Kṛṣṇa vous donnerait-Il des facilités? Si vous êtes contre Kṛṣṇa et que vous voulez le mérite sans Kṛṣṇa, ce n'est pas possible. Vous devez d'abord être soumis. Ensuite Kṛṣṇa vous donnera toutes les facilités. Tout comme nous osons faire face à n'importe quel chimiste, scientifique ou philosophe. Pourquoi? - Sur la puissance de Kṛṣṇa, nous croyons qu'il y a Kṛṣṇa et quand je vais parler avec eux, Kṛṣṇa va me donner l'intelligence. C'est l'essentiel. De l'autre côté, par la qualification, le standard, ils sont très qualifiés. Nous sommes le commun des mortels devant eux. Mais comment pouvons-nous les défier? - Parce que nous savons. Tout comme un petit enfant peut contester un très grand homme parce qu'il sait, "Mon père est là." Il attrape la main du père, et il est sûr que "Personne ne peut rien faire contre moi."

Svarūpa Dāmodara: Śrila Prabhupāda, je tiens à m'assurer du sens de Tad apy aphalatāṁ jātaṁ.

Prabhupāda: Tad apy aphalatāṁ jātaṁ.

Svarūpa Dāmodara: Teṣām ātmābhimāninām, bālakānām anāśritya...

Prabhupāda: Tesam ātmābhimān ..., bālakānām anāśritya govinda-carana-dvayam.

Svarūpa Dāmodara: "La forme de vie humaine devient gâchée pour ceux ..."

Prabhupāda: Oui, "...qui ne cherche pas à comprendre la conscience de Kṛṣṇa." Simplement il meurt comme un animal. Voilà tout. Tout comme les chats et les chiens prennent aussi naissance, mangent, dorment, ont des enfants, et meurent. La vie humaine est comme ça.

Svarūpa Dāmodara: Jāta signifie que l'espèce? Jāta?

Prabhupāda: Jāta. Jāta signifie, né. Aphalatām jātam. Jāta signifie, que cela devient futile. La forme de vie humaine devient futile s'il n'accepte pas govinda-caraṇa - Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi: S'il n'est pas convaincu que "j'adore Dieu la personne originelle, Govinda" alors il est perdu. Voilà tout. Sa vie est gâchée.

Svarūpa Dāmodara: Ātmābhimānināṁ signifie le ...

Prabhupāda: Ātmā, dehātmā-māninām.

Svarūpa Dāmodara: Donc ces égocentriques ...

Prabhupāda: "Je suis ce corps." "Moi"? - Ils n'ont pas l'information du "moi". Ces vauriens pensent: "Je suis ce corps." Ātmā signifie, corps, Ātmā signifie, moi, Ātmā signifie, esprit. Donc ce ātmābhimānī signifie, conception corporelle de la vie - Bālaka. Bālaka signifie, un fou, un enfant, bālaka. Ātmābhimānināṁ bālakānām. Ceux qui sont sous le concept physique de la vie sont comme des enfants, des fous, ou des animaux.

Svarūpa Dāmodara: Donc, j'ai l'intention d'exposer le principe de la transmigration, à travers ce verset.

Prabhupāda: Oui. Transmigration, Bhramadbhih. Bhramadbhih signifie, transmigration, errant d'un corps à un autre. Tout comme je suis ici. J'ai obtenu ce corps, une tenue, une couverture. Et quand je vais en Inde, ce n'est pas nécessaire. Alors, ils considèrent que le corps a évolué comme ça. Mais non. Ici, sous certaines conditions, j'accepte ce vêtement. Dans un autre endroit, sous d'autres conditions, j'accepte un autre vêtement. Je suis donc l'important, pas ce vêtement. Mais ces vauriens étudient uniquement le vêtement. C'est ce qu'on appelle, ātmābhimānām, en considérant que la tenue, le corps - Bālakānām.