FR/Prabhupada 0788 - On doit essayer de comprendre pourquoi nous sommes malheureux - parce qu'on est dans ce corps matériel



Lecture on BG 4.10 -- Vrndavana, August 2, 1974

vīta-rāga-bhaya-krodhā
man-mayā mām upāśritāḥ
bahavo jñāna-tapasā
pūtā mad-bhāvam āgatāḥ
(BG 4.10)

Bhavam signifie la nature aussi. Tout comme nous appelons la nature, sva-bhāva, sva-bhāva. Donc mad-Bhavam... C'est une nature, la nature matérielle... C'est aussi la Bhavam de Kṛṣṇa, signifie la nature de Kṛṣṇa. Rien n'est au-delà Kṛṣṇa, mais c'est la nature extérieure. Bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ... (BG 7.4). bhinnā me prakṛtir aṣṭadhā. Bhinnā signifie énergie séparée. L'énergie est en marche. Bien qu'il soit la nature de Kṛṣṇa, encore, c'est la nature séparée.

Tout comme je parle, il est en cours d'enregistrement. Quand il sera rejoué, vous entendrez le même son, mais encore, il est séparé de moi. De même, la nature matérielle est aussi la nature de Kṛṣṇa.

Rien n'est au-delà Kṛṣṇa. Il ya deux nature: la nature spirituelle et la nature matérielle. Donc, la nature matériels signifie l'énergie externe, et la nature spirituelle signifie que l'énergie interne. Et nous, nous sommes aussi la nature spirituelle, marginal. Nous ne pouvons demeurer soit dans la nature matérielle ou dans la nature spirituelle. Par conséquent, nous sommes la nature marginale. Il ya trois natures: externes, internes et marginales. Donc, tant que nous sommes dans la nature matérielle, la nature extérieure, nous sommes malheureux. C'est la position.

Tout comme un poisson, quand il est mis dans la terre, il est malheureux, ou il meurt. De même, si vous, la créature de la terre, si on vous mettre dans l'eau, vous êtes malheureux. Et la mort. Donc, parce que nous appartenons à la nature spirituelle... Comme il est expliqué par Kṛṣṇa, que la nature matérielle est apara. Apara signifie inférieur, pas bon pour nous. Par conséquent, nous sommes malheureux. Tant que nous resterons dans la nature matérielle, nous devons être malheureux.

Tout comme ce corps. Ce corps est fait de la nature matérielle, et nous sommes dans ce corps. Dehino 'smin yathā dehe kaumāraṁ yauvanaṁ jarā (BG 2.13). Tant que nous avons obtenu ce corps, corps matériel, nous devons être malheureux. Tout d'abord, nous devons essayer de comprendre pourquoi nous sommes malheureux. Nous sommes malheureux parce que nous sommes dans ce corps matériel. Et la... Qu'est-ce que c'est que le malheur? Il se termine en quatre principes, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9). Pour prendre naissance et à mourir de nouveau, et aussi longtemps que nous vivons, nous devons souffrir d'une maladie, et nous devons devenir vieux. La vérité pure.

Par conséquent les personnes intelligentes doivent être conscients de la condition misérable de l'existence matérielle et essayer de sortir de celui-ci. Yat-il un doute? Hein? C'est le fait. Donc, notre seule activité est de savoir comment sortir de cette existence matérielle. C'est notre seule activité,et non pas la façon dont nous pouvons ajuster les choses ici et être heureux. C'est ce qu'on appelle karmi, imbéciles. Il est un fait que, tant que vous serez ici dans ce monde matériel, vous pouvez essayer d'ajuster les choses pour qu'il deviennent heureux, il ne sera jamais possible. Il ne sera jamais possible. Ils essaient d'être matériellement heureux dans le monde occidental. Ils ne savent pas vraiment ce qu'est le bonheur, mais le bonheur signifie la vie sexuelle. Donc, la vie sexuelle, ils jouir de ca chaque jour. Et encore, ils vont à la danse nue pour voir si il ya du bonheur. Pourquoi il y aura le bonheur? Il ne peut y avoir de bonheur. Mais ce l'ajustement. Ils essaient de telle ou telle façon. C'est tout.