HE/BG 13.35

א.צ'. בְּהַקְתִיוֵדָאנְתַה סְוָאמִי פְּרַבְּהוּפָּאדַה


פסוק 35

क्षेत्रक्षेत्रज्ञयोरेवमन्तरं ज्ञानचक्षुषा ।
भूतप्रकृतिमोक्षं च ये विदुर्यान्ति ते परम् ॥३५॥
קְשֵׁתְרַה-קְשֵׁתְרַגְ׳נַֿיוֹר אֵוַם אַנְתַרַםּ גְ׳נָֿאנַה-צַ׳קְשׁוּשָׁא
בְּהֻוּתַה-פְּרַקְרּיתי-מוֹקְשַׁםּ צַ׳ה יֵא וידוּר יָאנְתי תֵא פַּרַם

מילה אחרי מילה

קְשֵׁתְרַה—בין הגוף; קְשֵׁתְרַה-גְ׳נַֿיוֹהּ—לבין בעל הגוף; אֵוַם—כך; אַנְתַרַם—את ההבדל; גְ׳נָֿאנַה-צַ׳קְשׁוּשָׁא—באמצעות ראייה בידע; בְּהֻוּתַה—של ישות החיים; פְּרַקְרּיתי—מהטבע החומרי; מוֹקְשַׁם—את השחרור; צַ׳ה—גם; יֵא—אלו אשר; וידוּהּ—מבינים; יָאנְתי—הולכים; תֵא—הם; פַּרַם—אל העליון.

תרגום

מי שרואים בעיני הידע את ההבדל שבין הגוף ליודעו, ומבינים את תהליך הגאולה משעבוד חומרי – אלה מגיעים ליעד העליון.

התעמקות

משמעותו של הפרק השלושה-עשר היא שמי שמבין את ההבדל שבין הגוף, בעל הגוף, ונשמת-העל, כמו גם מכיר את תהליך הגאולה, כפי שמתואר בפסוקים 8 עד 12, הרי שיוסיף ויתעלה ליעד העליון.

הארה תחילתה במעט אמונה ובשמיעה אודות אלוהים בחברה טובה. עם שמקבלים מורה רוחני, לומדים להבחין בין חומר לרוח, והבנה זו מהווה נקודת התחלה להבנה רוחנית עמוקה יותר. המורה הרוחני מורה לתלמידו הוראות שונות שתכליתן לשחררו מתפיסת חיים חומרית. קְרּישְׁנַּה למשל, מורה את הבְּהַגַוַד-גִיתָא כדי לשחרר את אַרְג'וּנַה משיקולים חומרניים.

ניתן להבין שהגוף הוא חומר; ניתן להבינו על פי עשרים וארבעה היסודות. הגוף הוא גילוי גשמי, ואילו המֶחשָב וההיפעלויות הנפשיות הם גילויים סמויים. סימני החיים הם תגובות הגומלין של אלה. מכל מקום, מעל להם מצויים שניים – הנשמה ונשמת-העל. הפעילות בעולם החומרי היא תולדת מפגשם של הנשמה עם עשרים וארבעה היסודות. מי שמבין שהתופעה החומרית כולה היא בסך הכול צירוף של נשמה ויסודות חומריים, ומבין גם את מעמדו של נשמת-העל, רק הוא זכאי להתעלות לעולם הרוחני. נושאים אלה מצריכים מחשבה עמוקה כמו גם הבנה פנימית. מכאן שעזרתו של מורה רוחני דרושה לצורך הבנתם.



בזאת מסתיימות התעמקויות בְּהַקְתיוֵדָאנְתַה בפרק השלושה-עשר של שְׂרִימַד-בְּהַגַוַד-גִיתָא שדן בטבע, בנהנה ובתודעה.