HR/Prabhupada 0122 - Nitkovi misle "Ja sam ovo tijelo"



Morning Walk At Cheviot Hills Golf Course -- May 17, 1973, Los Angeles

Prabhupāda: Kṛṣṇa kaže, "Vi se potpuno predajte. Ja ću vam dati potpunu zaštitu." Ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi (BG 18.66). On će vam dati puno znanje. (pauza) To će biti naš veliki uspjeh kada znanstveni svijet prizna. Pustite da jednostavno priznaju. Tada će naš pokret o svjesnosti Kṛṣṇe imati veliki uspjeh. Vi prosto priznajte, "Da, Bog postoji i mistične moći." Onda je naš pokret veoma uspješan. I to je činjenica. Jednostavno govoriti poput glupana u gluposti, to nije vrlo veliko priznanje. Andhā yathāndhair upanīyamānāḥ (SB 7.5.31). Jedan slijepac vodi drugog slijepca. Kakva vrijednost od takvih? Oni su slijepi. Sve dok bivaju slijepci i nitkovi, ne prihvataju Boga. Ovo je test. I sve dok vidimo da on ne prihvaća Boga, on je slijep, nitkov, budala i kako god ga možete nazvati. Prihvati to doslovno, kako god, što god da je taj. On je nitkov.. Na tim principima mi možemo izazvati mnoge velikane, kemičare, filozofe, tko god nam dođe. Mi kažemo, "Vi ste demon." Drugi kemičar je došao, onaj što ste ga doveli, Indijanac?

Svarūpa Dāmodara: Hm. Chouri.(?)

Prabhupāda: I ja sam mu rekao "Ti si demon." Ali, on nije bio ljut. On je priznao. I sve njegove tvrdnje su bile opovrgnute. Možda se sjećate.

Svarūpa Dāmodara: Da, zapravo je rekao "Kṛṣṇa mi nije dao sve procedure, korake, kako da učinim eksperiment." To je... On je rekao tomu slično.

Prabhupāda: Da. Zašto bih vam dao? Vi ste nitkovi, vi ste protiv Kṛṣṇe, zašto bi vam Kṛṣṇa dao sredstva? Ako ste protiv Kṛṣṇe i želite zasluge bez Kṛṣṇe, to je nemoguće. Vi morate biti pokorni najprije. Onda će Kṛṣṇa dati sva sredstva. Baš kao što se usudimo suočiti sa svakim kemičarem, znanstvenikom, filozofom. Zašto? U snazi Kṛṣṇe, mi vjerujemo da "Tu je Kṛṣṇa. Kada budem sa njima govorio, Kṛṣṇa će mi dati znanje." To je osnov. Inače, iz kvalifikacija, standarda, oni su vrlo kvalificirani. Mi smo prosti laici pred njima. Ali kako ćemo ih izazvati? Budući da znamo. Baš kao malo dijete ono može izazvati veoma velikog čovjeka, jer ono zna, "Moj otac je tu." Ono uhvati za ruku oca, i sigurno je da "Nitko mi ne može ništa."

Svarūpa Dāmodara: Śrīla Prabhupāda, želio bih potvrditi značenje Tad apy aphalatāṁ jātaṁ.

Prabhupāda: Tad apy aphalatāṁ jātaṁ.

Svarūpa Dāmodara: Teṣām ātmābhimāninām, bālakānām anāśritya Teṣām ātmābhimān..., bālakānām anāśritya govinda-caraṇa-dvayam.

Svarūpa Dāmodara: "Ljudski oblik života postaje upropašten za one ..."

Prabhupāda: Da. "Za one koji ne pokušaju razumjeti svjesnost Kṛṣṇe." Prosto umre kao životinja. To je sve. Baš kao što mačke i psi, oni isto uzimaju rođenje, oni jedu, spavaju, zadobiju djecu, i umru. Ljudski život je takav.

Svarūpa Dāmodara: Jāta znači vrsta? Jāta?

Prabhupāda: Jāta. Jāta znači rođeni. Aphalatāṁ jātam. Jāta znači postati uzaludan. Uzaludan. Ljudski oblik života postaje uzaludan ako on ne prihvaća govinda-caraṇa. Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. Ukoliko nije ubjeđen u "Ja obožavam orginalnu Božansku Ličnost Govinda," onda je on pokvaren. To je sve. Njegov život je pokvaren.

Svarūpa Dāmodara: Ātmābhimāninām znači...

Prabhupāda: Ātmā, dehātmā-māninām.

Svarūpa Dāmodara: Tako oni usmjereni na sebe...

Prabhupāda: "Ja sam ovo tijelo." Sebstvo? Oni nemaju informaciju o sebi. Ovi nitkovi, oni misle, "Ja sam ovo tijelo." Ātmā znači tijelo, ātmā znači sebe, ātmā znači um. Tako ātmābhimānī znači tjelesni koncept življenja. Bālaka. Bālaka znači budala, dijete, bālaka. Ātmābhimānināṁ bālakānām. Oni koji su pod tjelesnim shvatanjima života, su kao djeca, budale, ili životinje.

Svarūpa Dāmodara: Tako ja planiram pojasniti princip transmigracije kroz ovaj citat.

Prabhupāda: Da. Transmigracija. Bhramadbhiḥ. Bhramadbhiḥ znači seljenje, lutanje od jednog do drugog tijela. Baš kao što sam ovdje. Dobio sam svoje tijelo, odjeću, pokrivač. I kada odem u Indiju, ovo nije potrebno. Dakle, oni uzimaju da je tijelo je evoluiralo tako. Ali ne. Ovdje, pod određenim uvjetima, prihvaćam ovu haljinu. U drugom mjestu, pod određenim okolnostima, ja prihvaćam drugu odjeću. Tako da ja sam bitan, ne ova odjeća. Ali, nitkovi istražuju samo odjeću. To se zove ātmābhimānām, razmatranje odjeće, tijela. Bālakānām.