HR/Prabhupada 0447 - Pazite da se ne družite sa ne-posvećenikom koji izmišlja o Bogu



Lekcija SB 7.9.2 -- Mayapur, 12. Veljače, 1977

Stoga ako proučavamo karakter Lakṣmī-Nārāyaṇa, tada ćemo prestati proizvoditi takve riječi poput daridra-nārāyaṇa ili ovo ili ono. Ne. Mi stoga nikad ne bismo trebali slijediti ovaj pāṣaṇḍi.

yas tu nārāyaṇaṁ devaṁ
brahmārudrādi-daivataiḥ
samatvena vikṣeta
sa pāṣaṇḍi bhaved dhruvam
(CC Madhya 18.116)

Pāṣaṇḍi znači vrag, ili ne-posvećenik. Abhaktā hīna cara. Budite pažljivi da se ne družite sa ne-posvećenikom koji izmišlja o Bogu. Oni ne vjeruju u Boga zapravo. Taj pāṣaṇḍi znači onaj koji ne vjeruje u Boga. Oni misle da nema Boga, i oni jednostavno kažu, "Da, postoji Bog, ali Bog nema glave, nema repa, nema usta, ništa." I što je onda Bog? Ali ovi nitkovi kažu nirākāra. Nirākāra znači da nema Boga. Reci iskreno da nema Boga. Zašto kažeš, "Da, postoji Bog, ali On nema glave, nema repa, nema noge, nema ruke"? Što je to? Stoga to je još jedno varanje. Oni koji su ateisti, oni kažu iskreno, "Ja ne vjerujem u Boga. Nema..." To mi možemo razumjeti. Ali ovi nitkovi, oni kažu, "Postoji Bog, ali nirākāra." Nirākāra znači da nema Boga, ali ponekad se koristi riječ nirākāra. Ali ta nirākāra ne znači da Bog nema akāra. Ta nirākāra znači da ne ovaj materijalni akāra. Iśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇah-sac-cid-ānanda vigrahaḥ (Bs. 5.1). Njegovo tijelo je sac-cid-ānanda. To je potpuno nemoguće vidjeti u ovom materijalnom svijetu. Naše tijelo nije sat, ono je asat. Ovo tijelo koje ja imam sada ili ti imaš, ostat će dok god ovaj život... i kada je gotovo, gotovo je zauvijek. Više nikad nećeš dobiti ovo tijelo ponovno. Stoga asat.

No Krišnino tijelo nije takvo. Krišnino tijelo je isto, sat, uvijek isto. Krišnino drugo ime je narakṛti. Naše tijelo je imitacija Krišninog tijela, ne da je Krišnino tijelo imitacija našeg tijela. Ne. Krišna ima Svoje tijelo, narakṛti, nara-vapu. Ove stvari su prisutne. Ali taj vapu nije kao ovaj asat. Naše tijelo je asat. Ono neće ostati. Njegovo tijelo je sac-cid-ānanda. Naše tijelo je asat, acit i nirānanda - upravo suprotno. Ono neće ostati, i nema znanja, acit, i nema blaženstva. Mi smo uvijek nesretni. Stoga nirākāra znači ne tijelo poput ovog. Njegovo tijelo je drugačije. Ānanda cinmāyā rasa pratibhavitabhis (Bs. 5.37). Ānanda-cinmāyā. Aṅgāni yasya sakalendriya vṛtti-manti paśyanti pānti kalayanti ciraṁ jaganti (Bs. 5.32). Njegov aṅgāni, aṅgāni, dijelovi tijela, su opisani, sakalendriya-vṛtti-manti. Ja mogu vidjeti sa svojim očima. Moje, to je posebna funkcija mojeg, ovaj dio tijela je za gledanje. Ali Krišna: sakalendriya-vṛtti-manti - On ne samo da može vidjeti, ali On može i jesti također. To je smisao. Gledanjem, mi ne možemo jesti, ali što god da mi ponudimo, ako Krišna vidi, On jede također. Aṅgāni yasya sakalendriya-vṛtti-manti. Stoga kako mi možemo usporediti Krišnino tijelo sa svojim tijelom? Ali avajānanti māṁ mūḍhāḥ (BG 9.11). Oni koji su nitkovi, oni misle da "Krišna ima dvije ruke, dvije noge, stoga ja sam isto Krišna. Ja sam isto." Stoga nemojte biti zavedeni ovim nitkovima, pāṣaṇḍi. Prihvatite kako je u śāstri, naučite iz autoriziranih izvora, i budite sretni.

Puno vam hvala.

Posvećenici: Jaya Śrīla Prabhupāda!