HR/Prabhupada 0513 - Postoji mnogo drugih tijela , 8,400,000 vrsta tijela



Lekcija BG 2.25 -- London, 28. Kolovoza, 1973

Kada se postavi pitanje, zašto osoba ima tijelo kralja, i zašto ima, zašto je dobio tijelo svinje. Postoji toliko mnogo drugih tijela, 8,400,000 različitih vrsta tijela. Stoga zašto postoji razlika? Razlika je objašnjena u Bhagavad-gīti. Kāraṇam. Kāraṇam znači uzrok. Zašto postoje te različitosti..., kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya.

Asya, jīvasya. On se druši s različitim kvalitetama i stoga dobiva drugu vrstu tijela. Kāraṇaṁ guṇa-saṅgo 'sya. Stoga ne bi se trebali družiti s materijalnim odlikama. Čak do vrline. Materijalna odlika, vrline znači brahmanska odlika. Sattva śama damas titikṣā. Dakle predano služenje je isto tako transcendentalno tim odlikama vrline. U ovom materijalom svijetu, ako nekako, netko se rodi u brahmanskoj obitelji ili izvršava svoje dužnosti baš kao brahmana, ipak je uvjetovan zakonima ove materijalne prirode, još uvijek. I što reći za druge, koji se nalaze u odlikama strasti i neznanja. Njihov položaj je grozan. Jaghanya-guṇa-vṛtti-sthā adho gacchanti tāmasāḥ: (BG 14.18) Oni koji se nalaze u guni neznanja, jaghanya, jako grozan položaj. Stoga u sadašnjem trenutku... To su śūdre. Kalau śūdra-sambhavaḥ. U ovome dobu Kali. svatko se nalazi u guni neznanja. Śūdra. Oni ne znaju zato što nemaju... Onaj tko zna "Ja sam duhovna duša; Ja nisam ovo tijelo," on je brahmana. A onaj koji ne zna, on je śūdra, kṛpaṇa. Etad vidita prāye sa brāhmaṇa. Svatko umire, to je uredu, no onaj koji umre nakon što zna duhovnu istinu... Baš kao ovdje, studenti pokušavaju razumijeti što je duhovni život, i ako nekako razumije što je duhovna duša, barem, onda postaje brahmana. Postaje brahmana. Etad vidita. A onaj koji ne razumije, on je kṛpaṇa. Kṛpaṇa znači škrtica. Brahmana znači liberalan. To su upute šastra.

Prije svega moramo postati brahmane. Onda Vaiṣṇava. Brahmana jednostavno zna "Ja sam duhovna duša", ahaṁ brahmāsmi. Brahma jānāti iti brāhmaṇa. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). Tim znanjem osoba postaje prasannātmā. Znači olakšanje. Da osjećate olakšanje... Ako postoji teret na vašoj glavi, i kada je teret uklonjen, onda osjećate olakšanje. slično tome, neznanje "Ja sam ovo tijelo" je veliki teret, teret na nama. Stoga kada se oslobodite ovog tereta, onda osjećate olakšanje. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā (BG 18.54). Znači, kada osoba stvarno razumije "Ja nisam ovo tijelo, ja sam duša," onda treba teško raditi da bi održao tijelo, toga dobiva olakšanje "Zašto tako teško radim radi ove naslage materijalnih stvari? neka izvršavam stvarnu životnu potrebu, duhovan život." To je veliko olakšanje. To je veliko olakšanje. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati (BG 18.54). Olakšanje znači, nema čežnje, nema lamentacije. To je brahma-bhūtaḥ.