HR/Prabhupada 0844 - Čineći kralja zadovoljnim tako činimo i svemogućega oca, Boga zadovoljnim



731216 - Lecture SB 01.15.38 - Los Angeles

Ranije, cijeli planet,Bhāratavarṣa... Zvao se Bhāratavarṣa...Njime je upravljao jedan car. Rečeno je sva-rāṭ. Sva-rāṭ znači potpuno neovisan. Mahārāja Yudhiṣṭhira nije bio ovisan o nekom drugom kralju ili o drugoj državi. Bio je potpuno neovisan. Sve što je želio, je mogao uraditi. To je kralj. To je car. Ako takozvani kralj ili predsjednik ovisi o glasovima nekog lopova birača, koja je onda vrsta sva-rāṭa on? U današnje vrijeme, takozvani presjednik je ovisan o glasovima nekih budala. To je sve. Budale, oni ne znaju za koga da glasaju, i zato se opet izabere neka budala, i kada ne radi kako treba, žale se. Vi ste ga izabrali. Zašto sada žalite? Jer su budale. Oni ne znaju. To se nastavlja. Dok zapravo, glava države bi trebao biti sva-rāṭ, potpuno neovisan. Ne o glasovima prajā. On je jedino ovisan o Kṛṣṇi, baš kao i Mahārāja Yudhiṣṭhira. I Pāṇḍavas, oni su bili pod kontrolom Kṛṣṇe.

Kralj ili car, je predstavnik Kṛṣṇe I zato ga se slavi, naradeva. Drugo ime naradeva "Bog, kao ljudsko biće." "Bog kao ljudsko biće" kralja se tako poštuje. Jer je on predstavnik Kṛṣṇe. Bilo koji predstavnik Kṛṣṇe...Baš kao kralj... Ne sadašnji kralj ili presjednik, nego ovo je idealno. On bi trebao biti savršeni predstavnik... Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura je rekao, yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Ako je kralj pravi predstavnik Boga, onda samo služeći kralja, činite i svemogućeg oca zadovoljnim, Boga. To je... Zašto je onda Kṛṣṇa htio Borbu na Kurukṣetri da bi postavio Mahārāja Yudhiṣṭhira na prijestolje? Jer On je znao da "On je Moj pravi predstavnik, ne Duryodhana. I zato se trebala dogoditi ta torba, te je Duryodhana i društvo trebalo biti završeno, i postaviti Yudhiṣṭhira na prijestolje."

I zato izbori...To je paramparā. Odgovornost Yudhiṣṭhire je da sljedeći kralj...Jer će on ići u mirovinu. "Sljedeći car, on bi trebao biti jednako kvalificiran kao ja." Rečeno je, susamaṁ guṇaiḥ. Susamam, "Kao i moj predstavnik. On ima... Moj unuk, Parīkṣit, on ima jednake kvalifikacije. Zato bi on trebao postavljen na prijestolje," a ne skitnica.Ne. To nemože. Kada je rođen Mahārāja Parīkṣit, on je bio jedino dijete u cijeloj obitelji Kuru. Svi ostali su bili ubijeni u bitci.Ne. On je bio posthumno dijete. On je bio u utrobi svoje majke. Njegova majka je bila trudna. Njegov otac, koji je imao šestnaest godina, Abhimanyu, sin Arjune, otišao je u borbu. Bio je veliki ratnik. Poslano je sedam velikih muškaraca da ga ubiju: Bhīṣma, Droṇa, Karṇa, Duryodhana, svi skupa. Tu nema milosti. Abhimanyu je bio sin, praunuk od svih junaka koji su ga okružili da ga ubiju. Veoma voljeni unuk ili praunuk... Bhīṣmin praunuk, Duryodhanin unuk. Ali to je borba, kṣatriya. Kada kreneš u borbu, moraš ubiti suprotnu stranu. Nije bitno je li on moj voljeni sin ili unuk ili praunuk.To je dužnost.