HU/BG 10.31
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
31. VERS
- पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् ।
- झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी ॥३१॥
- pavanaḥ pavatām asmi
- rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
- jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi
- srotasām asmi jāhnavī
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
pavanaḥ – a szél; pavatām – a tisztítók közül; asmi – Én vagyok; rāmaḥ – Rāma; śastra-bhṛtām – a fegyvert viselők közül; aham – Én vagyok; jhaṣāṇām – a halak közül; makaraḥ – a cápa; ca – is; asmi – Én vagyok; srotasām – a folyóvizek közül; asmi – Én vagyok; jāhnavī – a Gangesz folyó.
FORDÍTÁS
A tisztító dolgok közül a szél, a fegyverforgatók közül Rāma, a halak közül a cápa, a folyóvizek közül pedig a Gangesz vagyok.
MAGYARÁZAT
A vízi élőlények közül a cápa az egyik legnagyobb, s az emberre nézve minden bizonnyal a legveszélyesebb is. Így aztán a cápa is Kṛṣṇát képviseli.