HU/Prabhupada 0038 - Tudásunk a Védákból származik



Lecture on BG 7.1 -- Hong Kong, January 25, 1975

Nos, ott van Krisna. Látjuk Őt a képeken, a fényképeken, a Krisna-templomokban, megannyi más helyen. Krisna nem kitaláció, nem a képzelet szüleménye, ahogy a májávádi filozófusok gondolják: „Elképzelheted az elmédben.” Nem. Istent nem lehet elképzelni. Ez szintén ostobaság. Hogyan tudnád elképzelni Istent? Akkor alárendeled Istent a képzeletednek. Ő nem annak a része. Az nem Isten. Amit elképzeltél, az nem Isten. Krisna rajtad kívül létező. Eljön erre a bolygóra. Tadátmánam sridzsámj aham (Bg 4.7). Szambhavámi jugé jugé (Bg 4.8). Tehát azoktól fogadj el tanítást, akik már látták Istent.

tad viddhi pranipáténa
pariprasnéna szévaja
upadéksjanti té dnyánam
dnyáninasz tattva-darsinah
(Bg 4.34)

Tattva-darsinah. Hogyan tudnál másoknak beszélni az igazságról anélkül, hogy te magad láttad volna azt? Tehát Isten látható, nem csupán történelem. Történelmi tény a kuruksétrai csata története, mikor is Krisna megjelent ezen a bolygón, hogy elmondja a Bhagavad-gítát. Tehát Bhagavánt, Sri Krisnát a történelmen és a sásztrán keresztül is láthatjuk. Sásztra-csaksusza (SB 10.84.36). Ahogy jelen pillanatban Krisna nincs fizikailag jelen, de megérthetjük Őt a sásztrán keresztül. Tehát sásztra-csaksusa. Sásztra… Vagy elfogadod a közvetlen leírást a sásztrán keresztül… A sásztrán keresztül való tapasztalás jobb, mint a közvetlen érzékelés. Ezért a tudásunk és azok tudása, akik követik a védikus elveket, a sásztrákból származik. Semmi sem a képzelet szüleménye. Ha valamit megmagyaráznak a Védák, akkor azt tényként kell elfogadni. Így lehet Krisnát is megérteni a Védákon keresztül. Vedais csa szarvair aham éva védjó (BG 15.15). Ez áll a Bhagavad-gítában. Nem lehet Krisnát elképzelni. Ha valami szélhámos azt mondja: „elképzeltem”, az szélhámosság. Krisnát a Védák szemüvegén keresztül kell látni. Vedais csa szarvair aham éva védjó (BG 15.15). Ez a Védák tanulmányozásának lényege. Ezért hívják Védántának. Krisnáról szóló tudást hívják Védántának.