HU/Prabhupada 0413 - Az énekléssel a tökéletesség legmagasabb szintjére tudunk emelkedni



Lecture on SB 1.16.26-30 -- Hawaii, January 23, 1974

Három fokozata van az éneklésnek. Az első a sértésekkel történő éneklés, ez a kezdet. Tíz ilyen sértést követhetünk el. Erről már sokszor beszéltünk. Ha sértéssel énekelünk, az az első szint. Ha sértések nélkül énekelünk, az a következő szint. És, ha tisztán éneklünk… Sértések nélkül énekelni még nem jelenti a tiszta szintet. Törekszel rá, hogy sértés nélkül énekelj, de még nem megy. De amikor az éneklés tiszta lesz, az a siker. Nāma, nāmābhāsa, és śuddha-nāma. Tehát a célunk… Ezt már megbeszéltük. A Caitanya-caritāmṛtában megtaláljátok a Haridāsa Ṭhākura és egy brāhmaṇa közötti beszélgetést. Tehát, az énekléssel a tökéletesség legmagasabb szintjére tudunk emelkedni. Kezdetben talán követünk el sértéseket, de ha ezeket megpróbáljuk elkerülni akkor elérhetjük a nāmābhāsa szintet. Nāmābhāsa azt jelenti, hogy még nem teljesen tiszta, de már majdnem tiszta a szent név. Nāmābhāsa, és śuddha-nāma. Amikor valaki a śuddha-nāma szinten tudja énekelni Isten szent nevét, akkor eléri a Kṛṣṇa iránti tiszta szeretet szintjét. Ez a tökéletes megvalósítási szint. És a nāmābhāsa szintet, ami még nem a tiszta szint, a tiszta és a sértések közötti határvonal, muktinak hívják. Aki ezen a szinten van, azt a személyt úgy hívják mukta, aki már felszabadult az anyagi kötöttségektől. És, ha sértésekkel énekelünk akkor itt maradunk az anyagi világban. Bhaktivinoda Ṭhākura azt mondta: nāmākāra bahira haya nāma nāhi haya. Ha mechanikus: „Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa”, akkor az nem a Hare Kṛṣṇa. Nāmākāra, nāma bahira haya, nāmākāra, nāma nāhi haya.

Szóval nekünk tisztán kell énekelnünk. De nem szabad elkeserednünk. Még ha nem is megy tisztán… Ezért kell egy lefektetett folyamatot követni az éneklésben. Mert még nem vagyunk a tiszta szinten. Ezért erőfeszítéssel… Csakúgy, mint a fiúk az iskolában. Gyerekkorunkban volt egy gyakorlat az iskolában. A tanárunk arra kért: „Írjál tíz oldalt, kézzel.” Tehát, ez azt jelenti, hogy tíz oldalon keresztül gyakoroltam, mígnem a kézírásom megfelelő lett. Szóval, ha nem követjük a tizenhat kört, hogyan beszélhetnénk a Hare Kṛṣṇa énekléséről? Tehát ne csináljátok mesterségesen. Ne legyetek mesterkéltek. Legyetek valódiak. Arra van szükség. Ha a lelki életben igazi hasznot akarsz elérni, akkor ne legyél „bemutatóüveg” (mesterkélt). Ismered a „bemutatóüveget”? A gyógyszertárban a nagy üveg. Csak víz van benne. A színe piros, vagy kék, vagy valamilyen színű. De nincs benne valódi gyógyszer… (félre mondott megjegyzés:) Nem, ne most. De a valódi orvossághoz nem kell „bemutatóüveg”. Egy kicsi… Ha valaki tisztán, sértések nélkül énekli, csak egyszer is a kṛṣṇa-nāmát, akkor felszabadul minden anyagi kötöttségtől. Akárcsak egyszer. Eka kṛṣṇa nāme yata pāpa haya, pāpī haya tata pāpa kari baro nāhi.

Saucam, śaucam azt jelenti, hogy kívül és belül is tiszta, śaucam. Belül tisztának kell lennünk, tisztán kell gondolkodnunk, tisztátalanságoktól mentesen. Senkit nem szabad az ellenségünknek tekintenünk. Mindenki a barátunk. „Én… Nem vagyok tiszta; Ezért gondolok valakit az ellenségemnek.” Ennek oly sok tünete van. Szóval a śaucam: az embernek kívül és belül is tisztának kell lennie. Satyaṁ śaucaṁ dayā. A dayā-t már megmagyaráztam. Dayā azt jelenti, hogy az ember könyörületessé válik az elesettekkel szemben, az elesettekkel és a bajban lévőkkel szemben. Valójában jelen pillanatban az egész emberiség elesett helyzetben van. Kṛṣṇa azt mondja:

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham
(BG 4.7)
paritrāṇāya sādhūnāṁ
vināśāya ca duṣkṛtām
dharma-saṁsthāpanārthāya
sambhavāmi yuge yuge
(BG 4.8)

„Bárhol legyen a vallás gyakorlása hanyatlóban, s kerüljön fölényes túlsúlyba a vallástalanság, alászállok Én Magam.” BG 4.7() „A jámborok felszabadítása, a gonoszok megsemmisítése, valamint a vallás elveinek visszaállítása végett korszakról korszakra megjelenek Én.” (BG 4.8)

Jelen pillanatban a Kali-yugában, gyakorlatilag mindenki démon. Mindenki démon. Tehát, ha Kṛṣṇa… Persze, néha Kṛṣṇának kell eljönnie, csak azért, hogy megölje a démonokat. Ő lesz Kalki avatāra. Róla beszélt már Jayadeva Gosvāmī. Mi ez? Keśava dhṛta-kalki-śarīra jaya jagadīśa hare. Kalau, dhūmaketum iva kim api karālam, mleccha-nivaha-nidhane kalayasi karavālam. A Mleccha és a yavana szavak, ezek… Ezek a szavak a védikus nyelvben, a mleccha és a yavana. Yavana azt jelenti húsevők. Yavana. Ez nem azt jelenti, hogy csak az európaiak és az amerikaiak yavanák, és az indiaiak nem azok. Nem. Bárki, aki húst eszik, yavana. Yavana azt jelenti húsevő. És a mleccha azt jelenti tisztátalan. Azt, aki nem követi a védikus elveket mlecchának hívják. Éppúgy… A mohamedánoknál kafirnak hívják. Azt, aki nem követi a muszlim vallást kafirnak nevezik. Vallási nézőpontból nézve. A keresztények pedig pogánynak hívják. Azt, aki nem követi a keresztény vallást pogánynak nevezik. Nemde? Ugyanígy, aki nem követi a védikus elveket mlecchának nevezik. El fog jönni az az idő amikor senki sem fogja követni az élet védikus elveit. Ezért mleccha lesz. Tehát mleccha-nivaha, amikor az összes ember mleccha lesz, senki sem fogja követni a védikus elveket, mleccha-nivaha-nidhane, akkor már nem lesz több prédikálás, csak öldöklés.