HU/Prabhupada 0725 - A dolgok nem történnek olyan könnyen. Maya nagyon-nagyon erős



Lecture on SB 7.9.22 -- Mayapur, February 29, 1976

Ezt nevezik emberi életnek, amikor valaki megérti,... Az állati életben az állatok nem értik, hogy mi a szenvedés. A macskák és a kutyák azt gondolják, hogy nagyon boldogan élnek. De az emberi életben el kell jutni arra a megértésre, hogy „Valójában nem élünk boldogan. Az idő kereke oly sokféle módon tör össze minket.” Niṣpīḍyamānam. Amikor ez a megértés elérkezik, akkor lesz ember az ember. Egyébként csak állat. Ha azt gondolja, hogy minden rendben van... Az emberek 99,9 százaléka azt gondolja, hogy „Jól vagyok!” Még az élet legvisszataszítóbb körülményei között, mint a disznók és a kutyák, azt gondolják, hogy „Jól vagyok!” Ameddig ez a tudatlanság tart, addig ők egyszerűen csak állatok. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma-ijya-dhīḥ (SB 10.84.13) Ez történik. Ātma-buddhiḥ, tri-dhātuke. Ez a test, amely kaphából, pittából és vāyuból áll, erről mindenki azt gondolja, hogy „Én ez a test vagyok.” Az egész világon ez folyik. Mi, a Kṛṣṇa-tudatú mozgalom néhány tagja ajtótól ajtóig megyünk, és megpróbáljuk meggyőzni őket, hogy „Uram, ön nem ez a test!” Nem törődnek vele. „Én vagyok.” „Én ez a test vagyok.” „Én John úr vagyok.” „Angol vagyok.” „Amerikai vagyok.” „Indiai vagyok.” „Te meg azt mondod, nem ez a test vagyok.” Tehát ez igen nehéz feladat. A Kṛṣṇa-tudatú mozgalom folytatásához hatalmas türelemre, kitartásra és toleranciára van szükség. De Caitanya Mahāprabhu utasítása az, hogy

tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
(CC Adi 17.31)

Azok tehát, akik elfogadták a Kṛṣṇa-tudat prédikálását, nekik mindig tudniuk kell, hogy a dolgok nem történnek olyan könnyen. Māyā nagyon, nagyon erős. Nagyon, nagyon erős. De még így is küzdenünk kell ellene. Ez egy hadüzenet māyā ellen. Māyā az élőlényeket az irányítása alatt tartja, mi pedig próbáljuk megmenteni őket... Ez a különbség. Kālo vaśī-kṛta-visṛjya-visarga-śaktiḥ. Ez a śakti, a visarga-śaktiḥ nagyon, nagyon erős, de kontroll alatt van. Habár nagyon, ő nagyon-nagyon erős, így is Kṛṣṇa irányítása alatt áll. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram (BG 9.10) Habár a prakṛti olyan csodálatosan működik, nagyon-nagyon, úgy értem, hatalmas feladatot végez, hogy a felhők azonnal jönnek. Most minden annyira fényes. De egy perc alatt hatalmas, sötét felhők jöhetnek, és azonnal pusztítást okozhatnak. Ez megtörténhet. Ezek māyā csodálatos tettei. De még így is az Istenség Legfelsőbb Személyisége irányítása alatt áll. Látjuk, hogy milyen nagy a Nap, ezernégyszázszor nagyobb, mint ez a föld, és reggel látjátok, milyen gyorsan kel fel, így, azonnal. A sebessége huszonhatezer kilométer per másodperc. Ez hogyan történik? Yasyājñayā bhramati saṁbhṛta-kāla-cakro govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ... (Bs. 5.52.) Govinda utasítására történik. Ezért Ő vibhu. Ő hatalmas. De nem tudjuk, mennyire hatalmas. Ezért ostobán valamilyen tettetőt, csalót fogadunk el Istennek. Nem tudjuk, mit jelent Isten. De ez történik. Ostobák vagyunk. Andhā yathāndair upanīyamānās. Vakok vagyunk és egy másik vak vezet minket, „Én Isten vagyok. Te is Isten vagy. Mindenki Isten!” De Isten nem ilyen. Itt az áll, hogy Isten az, aki... Kālo vaśī-kṛta-visṛjya-visarga-śaktiḥ, „Ő irányítja az időt és a teremtő energiát. Ő Isten.”