HU/Prabhupada 0912 - Akinek fejlett az intelligenciája, az látja Istent belül és kívül is



730420 - Lecture SB 01.08.28 - Los Angeles

Tehát samo 'haṁ sarva-bhūteṣu (BG 9.29). Ő mindenkihez egyenlő. Most rajtad múlik, hogy ezt a képességednek megfelelően megértsd. Kuntī ugyanezt mondja ebben a versben: samaṁ carantaṁ sarvatra (SB 1.8.28). Samaṁ carantam. A carantam mozgást jelent. Ő mindenhol mozog, kívül, belül, csak a látásunkat kell megtisztítanunk, hogy észrevegyük Őt. Ez az odaadó szolgálat, megtisztítani az érzékeinket, hogy észlelni tudjuk Isten jelenlétét. Isten mindenhol jelen van. Antar bahiḥ. Az antaḥ azt jelenti belül, a bahiḥ pedig azt, hogy kívül. „A kevésbé intelligensek egyszerűen csak belül próbálják megtalálni Istent, azok pedig, akik fejlettebb intelligenciával bírnak, azok látnak Téged kívül és belül is.” Ez a különbség.

A meditáció a kevésbé intelligens osztályba tartozóknak való. A meditáció azt jelenti, hogy uralkodsz az érzékeiden. A jóga gyakorlata azt jelenti, hogy yoga indriya-saṁyama. Az érzékeink nagyon nyughatatlanok. A jóga gyakorlása által, ami alatt a különböző āsanák végzését értem, az elme és az érzékek kontroll alatt vannak. Ekkor a szívünkkel a Viṣṇu formára tudunk koncentrálni. Ez a jóga rendszere. Vagy akik túlságosan elmélyedtek a testi életfelfogásában, számukra ajánlják a jógát, a testgyakorlatok végzését, hogy a szívükben megtalálják a Legfelsőbb Urat. De a bhakták, akik hívők, akik még ennél is fejlettebbek, nekik nem szükséges az érzékeiket külön kontrollálni, mert az odaadó szolgálatban lefoglaltnak lenni azt jelenti, hogy uraljuk az érzékeket.

Tételezzük fel, hogy a mūrti imádatban vagy lefoglalva, takarítod a szobát, díszíted a mūrtit, főzöl a mūrtinak, mindenben szépen... Tehát az érzékeid már le vannak foglalva. Hol van esélye az érzékeidnek, hogy elterelődjenek? Az érzékek már ellenőrzés alatt vannak. Mivel az érzékeim, hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170). A bhakti egyszerűen azt jelenti, hogy az érzékeket az érzékek urának szolgálatában foglaljuk le. Hṛṣīkeśa azt jelenti, hogy az érzékek ura, a hṛṣīka pedig érzékeket jelent. Most az érzékeink az érzékkielégítéssel vannak elfoglalva. Sarvopādhi, upādhi yuktaḥ. Tehát ez a test vagyok. elégedetté kell tennem az érzékeimet. Ez az élet szennyezett szintje. De amikor valaki eljut oda, hogy megértse, nem ez a test, hanem lélek, Isten parányi része vagyok, tehát az érzékeimet, a lelki érzékeimet a Legfelsőbb Lelki Lény szolgálatában kell lefoglalnom. Ezt akarjuk.

Ez a mukti. Mukti jelentése: hitvā anyathā-rūpam. Amikor feltételekhez kötöttek vagyunk, akkor feladjuk az eredeti helyzetünket. Az eredeti természetes helyzetünk, ahogy Caitanya Mahāprabhu mondja: jīvera svarūpa haya nitya-kṛṣṇa-dāsa (CC Madhya 20.108-109). A természetes eredeti helyzetünk az, hogy Kṛṣṇa örök szolgái vagyunk. Ezért amint az Úr szolgálatában foglaljuk el magunkat, azonnal felszabadulunk. Azonnal. Szó sincs arról, hogy valami folyamaton keresztül kell mennünk. Ez maga a folyamat, hogy valaki önmagát, az érzékeit az Úr szolgálatában foglalja le, s ez azt jelenti, hogy ő már felszabadult.