HU/SB 1.3.11


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


11. VERS

ṣaṣṭham atrer apatyatvaṁ
vṛtaḥ prāpto ’nasūyayā
ānvīkṣikīm alarkāya
prahlādādibhya ūcivān


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ṣaṣṭham—a hatodik; atreḥ—Atrinak; apatyatvam—fiúi kapcsolat; vṛtaḥ—imádkozva érte; prāptaḥ—elért; anasūyayā—Anasūyātól; ānvīkṣikīm—a transzcendencia témájában; alarkāya—Alarkának; prahlāda-ādibhyaḥ—Prahlādának és másoknak; ūcivān—beszélt.


FORDÍTÁS

A puruṣa hatodik inkarnációja a bölcs Atri fia volt. Anasūyā méhéből született, aki egy inkarnációért imádkozott. A transzcendensről beszélt Alarkának, Prahlādának és másoknak [Yadunak, Haihayának stb.].


MAGYARÁZAT

Az Úr megjelent, mint Dattātreya, Atri Ṛṣi és Anasūyā fia. Dattātreya, az Úr inkarnációja születésének történetét a Brahmāṇḍa Purāṇa írja le, az odaadó feleség történetével kapcsolatban. Ott olvashatjuk, hogy Anasūyā, Atri Ṛṣi felesége a következőképpen imádkozott az Úr Brahmāhoz, az Úr Viṣṇuhoz és az Úr Śivához: „Kedves Uraim! Ha elégedettek vagytok velem, s ha azt kívánjátok, hogy áldást kérjek tőletek, akkor azért könyörgöm, hogy egyesüljetek, s legyetek fiammá!” Azok beleegyeztek, s Dattātreyaként megjelenve az Úr elmagyarázta a lélek filozófiáját. Főképpen Alarkát, Prahlādát, Yadut és Haihayát tanította.