HU/SB 10.5.31


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


31. VERS

śrī-vasudeva uvāca
karo vai vārṣiko datto
rājñe dṛṣṭā vayaṁ ca vaḥ
neha stheyaṁ bahu-tithaṁ
santy utpātāś ca gokule


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-vasudevaḥ uvāca—Śrī Vasudeva válaszolt; karaḥ—az adók; vai—valójában; vārṣikaḥ—éves; dattaḥ—már kifizetted; rājñe—a királynak; dṛṣṭāḥ—látott; vayam ca—mindketten; vaḥ—tiéd; na—nem; iha—ezen a helyen; stheyam—maradj; bahu-titham—sok napig; santi—lehet; utpātāḥ ca—sok háborgatás; gokule—otthonodban, Gokulában.


FORDÍTÁS

Vasudeva így szólt Nanda Mahārājához: Kedves bátyám! Most, hogy kifizetted az éves adókat Kaṁsának, s engem is láttál, ne maradj sokáig ezen a helyen! Jobb, ha visszatérsz Gokulába, mert tudom, hogy bármikor megzavarhatják nyugalmát.