HU/SB 3.1.7
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
7. VERS
- yadā sabhāyām kuru-deva-devyāḥ
- keśābhimarśaṁ suta-karma garhyam
- na vārayām āsa nṛpaḥ snuṣāyāḥ
- svāsrair harantyāḥ kuca-kuṅkumāni
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yadā–amikor; sabhāyām–a gyülekezet; kuru-deva-devyāḥ–Draupadīnak, a jámbor Yudhiṣṭhira feleségének; keśa-abhimarśam–haját megragadva bántalmazták; suta-karma–fiainak a tette; garhyam–amely gyalázatos volt; na–nem; vārayām āsa–megtiltotta; nṛpaḥ–a király; snuṣāyāḥ–menyének; svāsraiḥ–könnyeivel; harantyāḥ–az övé, aki mosta; kuca-kuṅkumāni–a vörös port a mellén.
FORDÍTÁS
A király nem akadályozta meg fiát, Duḥśāsanát gyalázatos tettében, amikor az megragadta Draupadīnak, a jámbor Yudhiṣṭhira király feleségének a haját, pedig Draupadī könnyei már a keblét ékesítő vörös port mosták.