HU/SB 3.11.30


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


30. VERS

tri-lokyāṁ dahyamānāyāṁ
śaktyā saṅkarṣaṇāgninā
yānty ūṣmaṇā maharlokāj
janaṁ bhṛgv-ādayo ’rditāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tri-lokyām–amikor a három világ szférái; dahyamānāyām–lángra lobbannak; śaktyā–az energiától; saṅkarṣaṇa–Saṅkarṣaṇa szájából; agninā–a tűz által; yānti–mennek; ūṣmaṇā–a melegtől hevítve; mahaḥ-lokāt–Maharlokától; janam–Janalokáig; bhṛgu–a bölcs Bhṛgu; ādayaḥ–és mások; arditāḥ–ekképpen szenvedve.


FORDÍTÁS

A pusztítást a Saṅkarṣaṇa szájából áradó tűz okozza, s így a nagy bölcsek, például Bhṛgu és a Maharloka lakói Janalokára távoznak, mert szenvednek a lángoló tűz hevétől, amely alattuk tombol a három világban.