HU/SB 3.13.15


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


15. VERS

yad okaḥ sarva-bhūtānāṁ
mahī magnā mahāmbhasi
asyā uddharaṇe yatno
deva devyā vidhīyatām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yat–mert; okaḥ–a lakhely; sarva–mindnek; bhūtānām–élőlények; mahī–a Föld; magnā–beolvadt; mahā-ambhasi–a nagy vízbe; asyāḥ–ennek; uddharaṇe–a felemelésben; yatnaḥ–kísérlet; deva–ó, félistenek mestere; devyāḥ–ennek a Földnek; vidhīyatām–legyen.


FORDÍTÁS

Ó, félistenek ura! Kérlek, emeld ki a Földet a hatalmas vízből, amelyben elmerült, mert ez ad hajlékot minden élőlénynek! Saját erődből és az Úr kegyéből te képes vagy erre.


MAGYARÁZAT

Az említett hatalmas víz a Garbhodaka-óceán, amely félig feltölti az univerzumot.