HU/SB 3.21.18


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


18. VERS

na te ’jarākṣa-bhramir āyur eṣāṁ
trayodaśāraṁ tri-śataṁ ṣaṣṭi-parva
ṣaṇ-nemy ananta-cchadi yat tri-ṇābhi
karāla-sroto jagad ācchidya dhāvat


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

na—nem; te—Tiéd; ajara—az elpusztíthatatlan Brahman; akṣa—a tengelyen; bhramiḥ—forogva; āyuḥ—az élet hossza; eṣām—a bhaktáknak; trayodaśa—tizenhárom; aram—küllők; tri-śatam—háromszáz; ṣaṣṭi—hatvan; parva—funkciók; ṣaṭ—hat; nemi—peremek; ananta—számtalan; chadi—levelek; yat—ami; tri—három; nābhi—kerékagyak; karāla-srotaḥ—rettenetes sebességgel; jagat—az univerzum; ācchidya—lerövidíti; dhāvat—futva.


FORDÍTÁS

Kereked, melynek három kerékagya van, az elpusztíthatatlan Brahman tengelye körül forog. Tizenhárom küllője, háromszázhatvan illeszkedése és hat pereme van, számtalan rávésett levéllel. Bár forgása megrövidíti az egész teremtés létét, e rettenetes gyorsaságú kerék az Úr bhaktái életének hosszára nem hat.


MAGYARÁZAT

Az időtényező a bhakták életének hosszát nem befolyásolja. A Bhagavad-gītā kijelenti, hogy már egy parányi odaadó szolgálat is megmenti az embert a legnagyobb veszélytől, ami nem más, mint a lélek vándorlása az egyik testből a másikba. Ezt a folyamatot egyedül az Úr odaadó szolgálata képes megállítani. Hariṁ vinā na sṛtiṁ taranti, olvashatjuk a védikus írásokban: az Úr kegye nélkül senki nem állíthatja meg a születés és halál körforgását. A Bhagavad-gītā elmondja, hogy az ember csak akkor állíthatja meg a halál körforgását és térhet vissza az Úrhoz, ha megérti az Úr transzcendentális természetét, cselekedeteit, megjelenését és eltávozását. Az időtényező pillanatokra, órákra, hónapokra, évekre, időszakokra, évszakokra stb. osztható. Ezeket az egységeket ez a vers a védikus irodalom asztronómiai számításai szerint határozza meg. Hat évszak van, melyeket ṛtuknak hívnak, a négy-hónapos időszakot pedig cāturmāsyának nevezik. Három négy-hónapos időszak tesz ki egy évet. A védikus csillagászati számítások szerint tizenhárom hónap van. A tizenharmadik hónapot adhi-māsának vagy mala-māsának nevezik, s minden harmadik évben következik be. Az időtényező azonban a bhakták életének hosszára nincsen hatással. Egy másik vers kijelenti, hogy amikor a nap felkel és lenyugszik, elvesz minden élőlény életéből, ám azokéból, akik odaadó szolgálatot végeznek, nem képes elvenni. Ez a vers az időt egy nagy kerékhez hasonlítja, amelynek háromszázhatvan illeszkedése van, hat pereme (az évszakok formájában), valamint számtalan levele (a pillanatok formájában), s amely az örök léten, Brahmanon kering.