HU/SB 3.23.30


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


30. VERS

athādarśe svam ātmānaṁ
sragviṇaṁ virajāmbaram
virajaṁ kṛta-svastyayanaṁ
kanyābhir bahu-mānitam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

atha—akkor; ādarśe—egy tükörben; svam ātmānam—saját tükörképét; srak-viṇam—virágfüzérrel díszített; viraja—makulátlan; ambaram—ruhák; virajam—minden szennyeződéstől mentes testtel; kṛta-svasti-ayanam—kedvező jelekkel díszítve; kanyābhiḥ—a szolgálók által; bahu-mānitam—nagyon tisztelettudóan szolgálták.


FORDÍTÁS

Aztán egy tükörben megpillantotta saját tükörképét. Testéről teljesen eltűnt minden szennyeződés, és egy virágfüzér díszítette. A leányok rendkívüli tisztelettel szolgálták, amint makulátlan ruhákba öltözött és testét a tilaka kedvező jeleivel ékesítette.