HU/SB 3.33.6


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


6. VERS

yan-nāmadheya-śravaṇānukīrtanād
yat-prahvaṇād yat-smaraṇād api kvacit
śvādo ’pi sadyaḥ savanāya kalpate
kutaḥ punas te bhagavan nu darśanāt


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yat—akinek (az Istenség Legfelsőbb Személyiségének); nāmadheya—a név; śravaṇa—hallgatva; anukīrtanāt—énekléssel; yat—akinek; prahvaṇāt—hódolat felajánlásával; yat—aki; smaraṇāt—emlékezéssel; api—még; kvacit—bármikor; śva-adaḥ—egy kutyaevő; api—még; sadyaḥ—azonnal; savanāya—a védikus áldozatok végzéséért; kalpate—alkalmassá válik; kutaḥ—mit sem szólva; punaḥ—újra; te—Tiéd; bhagavan—ó, Istenség Legfelsőbb Személyisége; nu—akkor; darśanāt—azzal, hogy szemtől szemben lát.


FORDÍTÁS

Nem is szólva azok lelki fejlődéséről, akik szemtől szemben látják a Legfelsőbb Személyiséget, még a kutyaevők családjában született ember is nyomban alkalmassá válik a védikus áldozatok bemutatására, ha egyszer kiejti száján az Istenség Legfelsőbb Személyiségének szent nevét, ha énekel Róla, hall kedvteléseiről, hódolatát ajánlja Neki vagy akár csak emlékezik Rá.


MAGYARÁZAT

Ez a vers a Legfelsőbb Úr szent neve éneklésének, hallásának vagy az arra való emlékezésnek a lelki hatását hangsúlyozza. Rūpa Gosvāmī beszélt a feltételekhez kötött lelkek bűnös cselekedeteinek láncolatáról, s a Bhakti-rasāmṛta-sindhuban kijelentette, hogy akik odaadó szolgálatot végeznek, azok megszabadulnak minden bűnös tett visszahatásától. Ezt a Bhagavad-gītā is megerősíti. Az Úr azt mondja, hogy Ő gondjaiba veszi azt, aki meghódol Neki, és megszabadítja bűnös cselekedeteinek minden visszahatásától. Ha valaki az Istenség Legfelsőbb Személyisége szent nevének éneklésével ilyen gyorsan megtisztul a bűn valamennyi visszahatásától, akkor mit mondhatnánk azokról, akik szemtől szemben látják Őt?

Egy másik gondolat, amivel a versben találkozunk, hogy az éneklés és a hallás folyamata révén megtisztult emberek azonnal alkalmassá válnak a védikus áldozatok bemutatására. Általában csak az végezhet védikus áldozatokat, aki brāhmaṇa családban született, aki a tízféle tisztító folyamat révén megtisztult, s aki tanulmányozta a védikus írásokat. Ez a vers azonban a sadhyaḥ    —    „azonnal”    —    szót használja, és Śrīdhara Svāmī szintén megjegyzi, hogy az ember azonnal alkalmassá válik a védikus áldozatok végzésére. Aki egy alacsony kasztbeli családban születik meg, ahol kutyát esznek, az a múltban elkövetett bűnös cselekedetei miatt került ebbe a helyzetbe, ám azáltal, hogy egyszer tisztán vagy sértés nélkül énekli vagy hallgatja az Úr szent nevét, azonnal megszabadul a bűnös visszahatástól, s ezenkívül azonnal részesül valamennyi tisztító folyamat eredményében. Az ember múlt életében végzett jámbor cselekedeteinek köszönhetően születik meg egy brāhmaṇa családjában. Ám annak a gyermeknek a további tisztulása, aki egy brāhmaṇa családban születik meg, a szent zsinórt adományozó avatástól és a többi tisztító folyamattól függ. Annak azonban, aki az Úr szent nevét énekli, még ha a caṇḍālák, kutyaevők családjában született, akkor sem kell tisztító szertartásokon keresztülmennie. Pusztán a Hare Kṛṣṇa éneklésével azonnal megtisztul, s olyanná válik, mint a legtanultabb brāhmaṇa.

Śrīdhara Svāmī ezzel kapcsolatban kiemeli: anena pūjyatvaṁ lakṣyate. Néhány kaszt-brāhmaṇa azt mondja, hogy a Hare Kṛṣṇa éneklésével kezdődik el a tisztulás. Természetesen ez az éneklés egyéni folyamatától függ, de Śrīdhara Svāmī megjegyzése teljesen helyénvaló abban az esetben, ha az ember az Úr szent nevét sértés nélkül énekli, mert azonnal többé válik, mint egy brāhmaṇa. Ahogy azt Śrīdhara Svāmī mondja, pūjyatvaṁ: nyomban olyan tiszteletreméltóvá válik, mint egy nagyon tanult brāhmaṇa, s bemutathatja a védikus áldozatokat. Ha az ember pusztán az Úr szent nevének éneklésével azonnal megtisztul, akkor mit mondhatnánk azokról, akik szemtől szemben látják az Urat, s megértik az Úr alászállását, ahogyan Devahūti is megérti Kapiladevát?

Az avatás általában a hiteles lelki tanítómestertől függ, aki irányítja a tanítványt. Ha ő úgy látja, hogy a tanítvány az éneklés folyamatát követve megtisztult, s alkalmassá vált a szent zsinór elfogadására, akkor felajánlja neki a szent zsinórt, hogy száz százalékosan azonos szinten állónak tekintsék őt egy brāhmaṇával. Ezt Śrī Sanātana Gosvāmī Hari-bhakti-vilāsája is megerősíti: „Ahogyan egy vegyi folyamattal a közönséges fémet, például az ólmot arannyá lehet változtatni, úgy a dīkṣā-vidhānával, az avatási folyamattal mindenkit brāhmaṇává lehet tenni.”

Néha azt mondják, hogy az éneklés folyamatának követésével az ember elindul a tisztulás útján, s a következő életében egy brāhmaṇa családban születhet meg, s akkor teljesen megtisztulhat. Jelenleg azonban még azok sem tisztulnak meg, akik a legjobb brāhmaṇa családokban jönnek a világra, s még az sem egészen biztos, hogy valóban brāhmaṇa apától születtek. Korábban mindenki elvégezte a garbhādhāna tisztító folyamatot, manapság azonban nem követik a garbhādhāna, azaz magot adó szertartás folyamatát. Ilyen körülmények között nem lehet tudni, hogy valaki valóban brāhmaṇa apától született-e. Hogy valaki szert tett-e egy brāhmaṇa tulajdonságaira, azt a hiteles lelki tanítómester ítéli meg. Saját ítélete szerint emelheti a tanítványt a brāhmaṇa rangjára. Amikor valakit a pāñcarātrika rendszer alapján brāhmaṇának fogadnak el a szentelt zsinór szertartásával, akkor dvija, azaz kétszer született lesz. Ezt Sanātana Gosvāmī megerősíti: dvijatvaṁ-jāyate. Amikor a lelki tanítómester felavatja, s tisztán énekli az Úr szent nevét, az embert brāhmaṇának fogadják el. Tovább fejlődve aztán igazi vaiṣṇava lehet belőle, ami azt jelenti, hogy már szert tett a brahminikus tulajdonságokra.