HU/SB 3.6.23


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

buddhiṁ cāsya vinirbhinnāṁ
vāg-īśo dhiṣṇyam āviśat
bodhenāṁśena boddhavyam
pratipattir yato bhavet


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

buddhim–intelligencia; ca–szintén; asya–a gigantikus formának; vinirbhinnām–különállóan megnyilvánulva; vāk-īśaḥ–Brahmā, a Védák ura; dhiṣṇyam–a kontrolláló erő; āviśat–belépett; bodhena aṁśena–intelligencia-részével; boddhavyam–a megértés miatt; pratipattiḥ–megértették; yataḥ–amely által; bhavet–így válik.


FORDÍTÁS

Amikor a gigantikus forma intelligenciája különállóan megnyilvánult, Brahmā, a Védák ura belépett oda a részleges felfogóképességgel. Az élőlények ezáltal szerezhetnek tapasztalatot a megértés tárgyáról.