HU/SB 3.7.24


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


24. VERS

yatra putraiś ca pautraiś ca
naptṛbhiḥ saha gotrajaiḥ
prajā vicitrākṛtaya
āsan yābhir idaṁ tatam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yatra–ahol; putraiḥ–a fiakkal együtt; ca–és; pautraiḥ–az unokákkal együtt; ca–is; naptṛbhiḥ–a lányoktól született unokákkal; saha–vele együtt; gotra-jaiḥ–ugyanannak a családnak; prajāḥ–nemzedékek; vicitra–különféléknek; ākṛtayaḥ–így történt; āsan–létezik; yābhiḥ–aki által; idam–mindezek a bolygók; tatam–elterjedt.


FORDÍTÁS

Ó, Uram! Azt gondolom, hogy a fiak, unokák és családtagok formájában megnyilvánuló képesség a különféle fajtákban és fajokban az egész univerzumban elterjedt.