HU/SB 3.8.20
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
20. VERS
- tamasy apāre vidurātma-sargaṁ
- vicinvato ’bhūt sumahāṁs tri-ṇemiḥ
- yo deha-bhājāṁ bhayam īrayāṇaḥ
- parikṣiṇoty āyur ajasya hetiḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tamasi apāre–mivel ostoba módon kutatott; vidura–ó, Vidura; ātma-sargam–létrejöttének oka; vicinvataḥ–elmélkedés közben; abhūt–így vált; su-mahān–nagyon nagy; tri-nemiḥ–a három dimenzió ideje; yaḥ–ami; deha-bhājām–a megtestesültnek; bhayam–félelmetes; īrayāṇaḥ–létrehozva; parikṣiṇoti–csökkenti a száz évet; āyuḥ–az élet hossza; ajasya–az önmagától születettnek; hetiḥ–az örök idő kereke.
FORDÍTÁS
Ó, Vidura! Miközben ily módon kiléte után kutatott, Brahmānak lejárt az ideje, amely nem más, mint az örök kerék Viṣṇu kezében, s amely rettegést kelt az élőlények elméjében, például halálfélelmet.