HU/SB 4.14.38


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


38. VERS

evaṁ mṛśanta ṛṣayo
dhāvatāṁ sarvato-diśam
pāṁsuḥ samutthito bhūriś
corāṇām abhilumpatām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

evam—így; mṛśantaḥ—miközben gondolkodtak; ṛṣayaḥ—a nagy szentek; dhāvatām—futva; sarvataḥ-diśam—minden irányból; pāṁsuḥ—por; samutthitaḥ—keletkezett; bhūriḥ—sok; corāṇām—tolvajoktól és gonosztevőktől; abhilumpatām—fosztogattak.


FORDÍTÁS

Miközben a nagy bölcsek így tanakodtak, arra lettek figyelmesek, hogy minden irányból porfelhő közeledik feléjük. A porfelhőt a futó tolvajok és gonosztevők verték fel, akik az embereket fosztogatták.


MAGYARÁZAT

A tolvajok és gonosztevők csak a politikai zavargásokra várnak, hogy a lehetőséget kihasználva kifoszthassák az embereket. Megfékezésükhöz mindig erős kormányra van szükség.