HU/SB 4.17.21


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


21. VERS

māṁ vipāṭyājarāṁ nāvaṁ
yatra viśvaṁ pratiṣṭhitam
ātmānaṁ ca prajāś cemāḥ
katham ambhasi dhāsyasi


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

mām—engem; vipāṭya—darabokra törve; ajarām—nagyon erős; nāvam—hajó; yatra—ahol; viśvam—minden, ami a világhoz tartozik; pratiṣṭhitam—áll; ātmānam—te magad; ca—és; prajāḥ—alattvalóid; ca—szintén; imāḥ—mindezek; katham—hogyan; ambhasi—a vízben; dhāsyasi—tartani fogod.


FORDÍTÁS

A tehén formát öltött Föld így folytatta: „Kedves királyom, olyan vagyok, mint egy erős hajó, s minden, ami a világhoz tartozik, rajtam nyugszik. Ha engem összetörsz, hogyan véded meg magad és alattvalóidat, hogy vízbe ne fulladjatok?”


MAGYARÁZAT

A bolygórendszer alatt a garbha vize található. Ezen a garbha vízen fekszik az Úr Viṣṇu, hasából pedig egy lótusz szára hajt ki, s az univerzum valamennyi bolygója e lótusz szárának a belsejében lebeg a levegőben. Amikor egy bolygó megsemmisül, ebbe a garbha-vízbe zuhan. A Föld ezért figyelmeztette Pṛthu királyt, hogy nem nyer semmit azzal, ha elpusztítja. Hogyan menekülne meg alattvalóival együtt attól, hogy a garbha vizébe fulladjon? A világűrt a levegő óceánjához lehet hasonlítani, melyben minden bolygó úgy lebeg, ahogy egy hajó vagy egy sziget úszik az óceánon. A bolygókat néha dvīpáknak, szigeteknek, néha pedig hajóknak nevezik. A tehén alakjában megjelent Föld ezzel részben magyarázatot adott a kozmikus megnyilvánulásra.