HU/SB 4.18.17


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

gandharvāpsaraso ’dhukṣan
pātre padmamaye payaḥ
vatsaṁ viśvāvasuṁ kṛtvā
gāndharvaṁ madhu saubhagam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

gandharva—a Gandharva bolygó lakói; apsarasaḥ—az Apsarā bolygó lakói; adhukṣan—fejték; pātre—egy edénybe; padma-maye—lótuszból készült; payaḥ—tej; vatsam—borjú; viśvāvasum—Viśvāvasu nevű; kṛtvā—tették; gāndharvam—dalok; madhu—édes; saubhagam—szépség.


FORDÍTÁS

A Gandharvaloka és Apsaroloka lakói Viśvāvasut változtatták borjúvá, s egy lótuszvirág edénybe fejtek tejet. A tej a kellemes zene művészete és a szépség alakját öltötte fel.