HU/SB 4.3.14


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


14. VERS

tan me prasīdedam amartya vāñchitaṁ
kartuṁ bhavān kāruṇiko batārhati
tvayātmano ’rdhe ’ham adabhra-cakṣuṣā
nirūpitā mānugṛhāṇa yācitaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tat—ezért; me—nekem; prasīda—kérlek, légy kegyes; idam—ez; amartya—ó, halhatatlan úr; vāñchitam—vágyom; kartum—megtenni; bhavān—Méltóságod; kāruṇikaḥ—kedves; bata—ó, uram; arhati—képes; tvayā—általad; ātmanaḥ—saját testednek; ardhe—a felében; aham—én; adabhra-cakṣuṣā—minden tudással rendelkező; nirūpitā—létezem; —nekem; anugṛhāṇa—kérlek, add kegyedet; yācitaḥ—kérve.


FORDÍTÁS

Ó, halhatatlan Śiva! Kérlek, légy kegyes hozzám, s teljesítsd vágyamat! Tested feleként fogadtál el, ezért kérlek, légy kegyes, és teljesítsd óhajom!