HU/SB 5.25.13


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

evam-prabhāvo bhagavān ananto
duranta-vīryoru-guṇānubhāvaḥ
mūle rasāyāḥ sthita ātma-tantro
yo līlayā kṣmāṁ sthitaye bibharti


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

evam-prabhāvaḥ—aki olyan hatalmas; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; anantaḥ—Ananta; duranta-vīrya—legyőzhetetlen erő; uru—hatalmas; guṇa-anubhāvaḥ—transzcendentális tulajdonságokkal és dicsőséggel rendelkezik; mūle—az alapjánál; rasāyāḥ—az alsó bolygórendszereknek; sthitaḥ—létezik; ātma-tantraḥ—teljesen önellátó; yaḥ—aki; līlayā—könnyen; kṣmām—az univerzumot; sthitaye—hogy fennmaradjon; bibharti—fenntartja.


FORDÍTÁS

A hatalmas Úr Anantadeva kiváló, dicső tulajdonságainak nincs határa. Ereje végtelen, és bár önellátó, Ő Maga tart fenn mindent. Az alsó bolygórendszerek alatt él, és könnyedén fenntartja az egész univerzumot.