HU/SB 6.17.6


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


6. VERS

citraketur uvāca
eṣa loka-guruḥ sākṣād
dharmaṁ vaktā śarīriṇām
āste mukhyaḥ sabhāyāṁ vai
mithunī-bhūya bhāryayā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

citraketuḥ uvāca—Citraketu király mondta; eṣaḥ—ez; loka-guruḥ—azoknak a lelki tanítómestere, akik követik a védikus utasításokat; sākṣāt—közvetlenül; dharmam—a vallásnak; vaktā—a szószólója; śarīriṇām—minden olyan élőlény számára, aki anyagi testbe került; āste—ül; mukhyaḥ—a vezér; sabhāyām—egy gyülekezetben; vai—valóban; mithunī-bhūya—összeölelkezve; bhāryayā—a feleségével.


FORDÍTÁS

Citraketu így szólt: Az Úr Śiva, minden ember lelki tanítómestere a legkiválóbb azok között az élőlények között, akik anyagi testet fogadtak el, s ő a vallás szószólója. Milyen meglepő, hogy ennek ellenére a nagy szentek társaságában feleségét, Pārvatīt tartja a karjai között!