HU/SB 6.18.25


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


25. VERS

kṛmi-viḍ-bhasma-saṁjñāsīd
yasyeśābhihitasya ca
bhūta-dhruk tat-kṛte svārthaṁ
kiṁ veda nirayo yataḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kṛmi—férgek; viṭ—ürülék; bhasma—hamu; saṁjñā—név; āsīt—válik; yasya—aminek (a testnek); īśa-abhihitasya—bár királynak nevezik; ca—szintén; bhūta-dhruk—aki bánt másokat; tat-kṛte—annak a kedvéért; sva-artham—saját érdeke; kim veda—tudja-e; nirayaḥ—büntetés a pokolban; yataḥ—amiből.


FORDÍTÁS

A halál után minden uralkodó teste, akit azelőtt királyként és nagy vezérként ismertek, férgekké, ürülékké és hamuvá válik. Vajon ismeri-e az élet valódi értelmét az, aki csupán azért, hogy egy ilyen testet védelmezzen, irigységében megöl másokat? Bizonyára nem, mert ha valaki irigy más élőlényekre, kétségtelenül pokolra jut.


MAGYARÁZAT

Az anyagi test végül ürülékké, férgekké és hamuvá alakul át, még akkor is, ha azelőtt egy nagy király tulajdona volt. Aki túlságosan ragaszkodik a testi életfelfogáshoz, nem nevezhető igazán okosnak.