HU/SB 6.7.10


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


10. VERS

tarhy eva pratibudhyendro
guru-helanam ātmanaḥ
garhayām āsa sadasi
svayam ātmānam ātmanā


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tarhi—akkor, azonnal; eva—valóban; pratibudhya—megértve; indraḥ—Indra király; guru-helanam—tiszteletlenség a lelki tanítómesterrel szemben; ātmanaḥ—sajátja; garhayām āsa—elítélte; sadasi—ebben a gyülekezetben; svayam—személyesen; ātmānam—magát; ātmanā—maga.


FORDÍTÁS

Indra, a mennyek királya azonnal megértette, hogy hibát követett el. Ráébredt, hogy tiszteletlenül viselkedett lelki tanítómesterével szemben, és ezért udvarának valamennyi tagja jelenlétében kárhoztatni kezdte magát.